许州题德星亭

瀵水南流东有堤,堤边亭是武陵溪。

槎松配石堪僧坐, 蕊杏含春欲鸟啼。

高树月生沧海外,远郊山在夕阳西。

频来不似军从事,只戴纱巾曳杖藜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
许州任上题咏
此诗为薛能任忠武军节度使驻许州时所作。德星亭为许州名胜,诗人频繁来此游赏,借景抒怀,记录其在任期间的生活状态与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵。七律起源于南北朝,定型于初唐,至晚唐已极为成熟,是唐代诗人抒发情感、描写景物最常用的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感基调闲适旷达,诗人通过对德星亭周边自然美景的描绘,流露出对山水田园生活的喜爱。尾联直抒胸臆,表达了厌倦军旅俗务、向往隐逸生活的情怀,体现了晚唐士大夫普遍的出世心理。

基础解读 READING

语文核心知识
瀵水
瀵水,古水名,流经许州地区。诗中以此点明地理位置,写出水流向南、东边有堤的地理特征。
武陵溪
武陵溪典出陶渊明《桃花源记》,代指避世隐居的理想之地。诗人用此典故,暗示德星亭环境清幽,宛如世外桃源。
诗句白话释义
瀵水向南流去,东边筑有长堤。堤边的亭子清幽,好似传说中的武陵溪。槎松配着乱石,正好供僧人打坐。含苞的杏花透着春意,鸟儿似乎要啼叫。高树之上,明月生于沧海外。远郊青山,矗立在夕阳西下处。频繁来此,我不像个军中从事。只戴着纱巾,拄着藜杖漫步。
核心主旨
本诗描写了德星亭周边优美的自然风光,通过对比,表达了诗人向往闲适生活、不愿受官场拘束的心境。诗人虽身居官职,心却向往山林,体现了文人特有的情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
许州位于中原腹地,地势平坦,河流众多。诗中描写的瀵水、长堤、远郊山,真实反映了许州一带的地理风貌与水系特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。首联点题要平稳;颔联写景要轻快;颈联“沧海外”、“夕阳西”要读出开阔感;尾联抒情要洒脱,重读“不似”、“只戴”。
句式仿写
可仿写“高树月生沧海外,远郊山在夕阳西”的对仗句式。例如:“古寺云深山色里,孤舟水阔浪花中”。学习其远近结合、动静相衬的写法。
写作应用
“高树月生沧海外,远郊山在夕阳西”可用于描写壮丽景色的写作中,表现视野的开阔与意境的深远。适合用于游记或写景散文。
关联知识图谱
薛能同作者
本诗作者,晚唐著名诗人,曾任忠武军节度使。
许州同地点
今河南许昌,唐代忠武军节度使治所。
桃花源记同典故
“武陵溪”典故出处,陶渊明代表作。

名句 CLASSIC LINES

高树月生沧海外,远郊山在夕阳西
此联写景气象阔大,意境深远。诗人以高树、明月、沧海、远郊、夕阳构建出一幅壮丽的晚景图。

标签 TAGS

作者 POET

薛能 约817年—约880年
晚唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待