奉和添酒中六咏。酒枪

象鼎格仍高,其中不烹饪。

唯将煮浊醪,用以资酣饮。

偏宜旋樵火,稍近馀酲枕。

若得伴琴书,吾将著闲品。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
皮陆唱和
此诗为皮日休《添酒中六咏》组诗的唱和之作。陆龟蒙与皮日休齐名,世称“皮陆”,二人多有唱和。此组诗专咏酒具,借物抒怀,作于晚唐乱世隐居时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代,至唐代仍为文人喜爱,多用于叙事抒情。本诗语言质朴,韵律自然,体现了五古体制灵活的特点。
情感 · 解读
诗中通过描写酒枪这一器物,表达了诗人对闲适生活的向往。情感从器物功用延伸至精神寄托,体现了文人以酒伴琴书的雅趣,整体基调冲淡平和。

基础解读 READING

语文核心知识
象鼎
指酒枪的形状像古代的象形鼎。鼎是古代煮东西的器物,这里用来形容酒枪的外形高大。这是比喻的修辞手法,让读者直观感受到器物的形状。
浊醪
指浑浊的酒,即未经过滤的米酒。古人酿酒技术限制,酒常有渣滓。这里指用酒枪煮这种普通的酒,体现了生活的随意和质朴,也是诗人日常生活的写照。
逐句释义
酒枪的形状像象鼎一样高,但里面不烹饪食物。只用来煮浑浊的酒,用来帮助人们畅饮。它最适合用刚砍来的木柴烧火,稍微靠近醒酒用的枕头。如果能陪伴我弹琴读书,我将为此写一篇关于闲适器物的品评文章。
核心主旨
这首诗通过描写酒枪这一酒具的形状和用途,表达了诗人对闲适生活的喜爱。诗人认为酒枪不仅是煮酒工具,更是陪伴琴书的雅物,体现了文人雅士的生活情趣。
跨学科 · 是什么
鼎文化历史学
鼎是古代重要的炊器和礼器,象征着权力和地位。诗人用“象鼎”形容酒枪,既写出了形状,也赋予了器物一种庄重感。这反映了古代器物文化对文学创作的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要舒缓平和。前四句描写器物,语调平稳;后两句抒发情感,语调要轻柔向往。注意“枕”“品”等韵脚字的延长,读出闲适淡雅的韵味。
句式仿写
可以仿照“若得伴琴书,吾将著闲品”的句式进行写作。例如:“若得伴山水,吾将著游记”。这种句式适合表达愿望和打算,语气委婉而坚定。
写作应用
“若得伴琴书,吾将著闲品”可用于描写书房生活、表达文人雅趣的作文中。适合主题如“我的爱好”“向往的生活”等,能提升文章的文化底蕴和格调。
关联知识图谱
皮日休《酒枪》酬唱赠答
皮日休作《添酒中六咏·酒枪》,陆龟蒙作此诗相和,同为咏物诗佳作。

名句 CLASSIC LINES

若得伴琴书,吾将著闲品
此二句点明主旨,将酒具提升至精神伴侣的高度。表达了诗人以酒具伴琴书、著闲品的雅愿,是全诗情感归宿,体现了晚唐文人追求精神解脱的心态。

标签 TAGS

作者 POET

皮日休 约9世纪
晚唐现实主义文学家、诗人、散文家,"皮陆"文学组合成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待