渔具诗。钓筒

短短截筠光,悠悠卧江色。

蓬差橹相应,雨慢烟交织。

须臾中芳饵,迅疾如飞翼。

彼竭我还浮,君看不争得。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“筠”指光滑的青皮竹,是制作渔具的常用材料。“蓬”指船上的帆篷,“差”形容帆篷倾斜晃动的样子。“橹”是划船用的桨具,“芳饵”指钓鱼用的饵料。“须臾”指很短的时间,“飞翼”用来形容速度极快像飞鸟的翅膀。“彼竭”指咬钩的鱼力气耗尽,“不争得”指不用争抢就有收获。这些字词都是唐代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一二句写截取一段短短的光滑竹子做钓筒,悠悠地漂浮在江面上。第三四句写船上的帆篷歪歪斜斜,摇橹的声音互相呼应,细密的雨丝和江上的雾气交织在一起。第五六句写没过多久钓筒就被鱼咬了饵,一下子被拉得飞快像飞鸟的翅膀一样。第七八句写等鱼的力气耗尽了,钓筒又重新浮上水面,你看这就是不用争抢就能得到收获的道理。
核心主旨与内容概括
本诗是一首咏物诗,描写的对象是钓鱼用的竹制钓筒。诗歌先写了钓筒的外形和所处的江上环境,再写了钓筒钓到鱼的整个过程,最后借钓筒的特性引出了不用争抢就能有所收获的道理。整首诗内容围绕江南渔居生活展开,表达了作者对闲适隐逸生活的喜爱,以及对顺应自然、不争先的人生态度的认可。
跨学科 · 是什么
青皮竹植物学
青皮竹是南方常见的竹种,主要分布在长江流域以南的广大地区。它的竹壁光滑、质地坚韧,不容易被水腐蚀,所以很适合用来制作水上使用的器具。江南地区的渔民很早就开始用青皮竹制作钓筒、鱼篓等各类渔具,这种传统一直延续了上千年。普通人很容易就能分辨出青皮竹的外形,它的竹身呈青绿色、表面有光泽,和诗里描写的“筠光”特征完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要放缓,语气要平缓放松,符合诗歌闲适的基调。第一二句“短短/截筠光,悠悠/卧江色”,在“短短”“悠悠”后面稍微停顿,拉长音突出悠闲的感觉。第三四句“蓬差/橹相应,雨慢/烟交织”,在“蓬差”“雨慢”后面停顿,读出画面的朦胧感。第五六句“须臾/中芳饵,迅疾/如飞翼”,语速可以稍微加快一点,突出速度快的特点。第七八句“彼竭/我还浮,君看/不争得”,语速再次放缓,最后“不争得”三个字重读,突出核心哲理。
句式仿写指导
本诗的“彼竭我还浮,君看不争得”是典型的“现象描述+哲理总结”的句式,仿写的时候可以先写观察到的具体现象,再引出对应的道理。比如可以写“水落石还出,君看柔胜刚”,先写水退了之后石头就露出来的现象,再引出柔软的水反而能战胜坚硬的石头的道理。也可以写“花谢果还结,君看静有成”,先写花朵凋谢之后结出果实的现象,再引出沉静耕耘就会有收获的道理。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前面的现象要能自然引出后面的道理,不要生硬拼接。
核心名句日常写作应用
“彼竭我还浮,君看不争得”这句可以用在描写淡泊处世、不急功近利的作文场景里。比如写关于学习态度的作文时可以用:“我们不用总想着和别人攀比进度,沉下心来做好自己的事,就像古诗里说的‘彼竭我还浮,君看不争得’,最终自然会有收获。”也可以用在描写人际关系的作文里:“和朋友相处的时候不用事事都要争输赢,有时候退一步反而能维持更长久的感情,正所谓‘彼竭我还浮,君看不争得’。”使用的时候要注意贴合语境,不要强行引用。
关联知识图谱
陆龟蒙《渔具诗》组诗同组作品
本诗是陆龟蒙《渔具诗》组诗十五首中的第七首,该组诗每首分别咏一种渔具,包括鱼罩、钓车、渔网等,均创作于作者隐居甫里时期,完整记录了唐代江南地区的渔事器具,整体主题均围绕隐逸生活展开。

标签 TAGS

作者 POET

陆龟蒙 ?-881
晚唐重要田园诗人、农学家,小品文创作成就突出

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待