乱后途中

乱离寻故园,朝市不如村。

恸哭翻无泪,颠狂觉少魂。

诸侯贪割据,群盗恣并吞。

为问登坛者,何年答汉恩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
唐末战乱
本诗作于唐末乱世,具体创作时间虽难确考,但背景明确指向黄巢起义后的藩镇割据时期。当时唐王朝名存实亡,各地军阀(诸侯)拥兵自重,相互攻伐,社会动荡不安,诗人身处乱世,目睹生灵涂炭,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁定型于唐代,是唐诗中最具代表性的体裁之一,适宜表达沉郁顿挫的情感。
情感 · 解读
诗中蕴含了对国家分裂、百姓遭难的深沉悲痛。作者通过乱离之痛与对割据势力的愤慨,表达了传统士大夫心系苍生、渴望统一的爱国情怀,情感基调悲壮苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
‘乱离’指因战乱而流离失所。‘朝市’原指朝廷和市集,这里代指京城或官场。‘恸哭’指极其悲痛的大哭。‘颠狂’指举止狂乱,形容精神受到重创。‘登坛者’指拜将登坛掌握兵权的人。
逐句释义
战乱中流离失所去寻找故园,觉得繁华的京城还不如偏僻的乡村。悲痛欲绝大哭却流不出眼泪,精神恍惚癫狂感觉魂魄已失。各地的军阀贪婪地割据地盘,成群的盗贼肆意地兼并抢掠。试问那些掌握兵权的将领们,要等到哪一年才能报答国家的恩典?
核心主旨
这首诗通过描写战乱中寻找家乡的凄惨经历,对比了城乡的毁灭与安宁。诗人愤怒地谴责了藩镇割据和盗贼横行的社会现实,质问掌权者为何不报效国家,表达了对国家分裂、百姓受苦的深切忧虑和悲愤。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句反映了唐末真实的历史局面。‘诸侯’指拥兵自重的节度使,他们不听朝廷号令,世袭职位,形成独立王国。‘群盗’多指黄巢等农民起义军及流寇。这种割据与战乱直接导致了唐朝的灭亡。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁顿挫。首联‘寻故园’带凄凉感,颔联‘翻无泪’要读出震惊与绝望。颈联‘贪’‘恣’重读,表现愤慨。尾联‘何年’二字要读出质问与期盼的语气,余音袅袅。
句式仿写
可仿写‘名词+动词+形容词/动词’的句式结构。例如:‘英雄贪功名,庸人恣享乐’。通过对比手法,揭示两种截然不同的态度或现象,增强语言的张力。
写作应用
核心名句‘诸侯贪割据,群盗恣并吞’可用于描写乱世景象、批判自私自利行为或论述‘责任与担当’的主题。在议论文中,可作为反面教材,论证‘团结统一的重要性’或‘个人利益服从集体利益’的观点。
关联知识图谱
唐朝灭亡历史关联
本诗创作于唐末,直接反映了唐朝灭亡前夕藩镇割据、中央政权衰落的社会现实。

名句 CLASSIC LINES

诸侯贪割据,群盗恣并吞
此联直斥时弊,将割据一方的藩镇比作贪得无厌的‘诸侯’,将四处流窜的起义军斥为‘群盗’。对仗工整,笔力千钧,深刻揭露了唐末‘国中之国’的分裂局面与弱肉强食的残酷现实,具有极高的史识价值。

标签 TAGS

作者 POET

李山甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待