寄西华黄炼师

西华有路入中华,依约山川认永嘉。

羽客昔时留筱簜, 故人今又种烟霞。

坛高已降三清鹤,海近应通八月槎。

盛事两般君总得,老莱衣服戴颙家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 赞美
创作背景
寄赠友人
此诗为李商隐寄赠在西华山修道的黄炼师之作。诗人借游仙笔法,融合地理、典故与道家意象,称颂友人的隐居生活与高尚品德,具体创作年份难确考,多视为其晚年或游幕期间作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,格律严谨,音韵和谐,是唐代文人赠答诗的常见体裁。
情感 · 解读
诗人通过对友人修道环境与生活的描绘,表达了对黄炼师道行高深、兼具孝义与隐逸高风的由衷赞美,同时也流露出自身对超凡脱俗生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
羽客
指道士,即诗题中的黄炼师。古人以羽化登仙喻成道,故称道士为羽客。此处点明友人的身份是修道之人。
筱簜
指竹子。筱为小竹,簜为大竹。诗句意指昔日曾有道士在此种植或留下竹子,增添了此地的清幽与仙气。
烟霞
指山水景色或神仙居所的云雾。‘种烟霞’生动地描绘了黄炼师在山中经营道场、隐居修道的情景,充满诗意。
首联释义
西华山有路通往中原,看着这里的山川形势,依稀可以辨认出永嘉(以山水著称之地)的风貌。
颔联释义
往昔的道士曾在此留下竹子作为遗迹,如今我的老友(黄炼师)又在这里种植烟霞,修真养性。
颈联释义
祭坛高耸,似乎已引得三清境的仙鹤降临;地处海滨(或喻仙境通达),应当能通向八月浮槎的天河。
尾联释义
世间有两件盛事(指孝道与隐逸)您都占全了,既有老莱子彩衣娱亲的孝行,又有戴颙隐居不仕的高风。
核心主旨
全诗通过对黄炼师修道环境、道术神通及品德操守的描写,表达了诗人对友人超凡脱俗生活的赞美与向往,体现了李商隐诗歌用典精切、意境朦胧的特色。
跨学科 · 是什么
西华地理学
即西岳华山,位于陕西省渭南市华阴市,是中国著名的五岳之一,也是道教名山,被称为‘第四洞天’。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗按七言律诗‘二二三’或‘四三’节奏诵读。如‘西华/有路/入中华’,‘坛高/已降/三清鹤’。尾联对仗工整,读来朗朗上口。
关联知识图谱
李商隐同作者
本诗作者,晚唐著名诗人,擅长律诗,风格绮丽精工。

名句 CLASSIC LINES

坛高已降三清鹤,海近应通八月槎。
此联为全诗核心名句,对仗工整,意境宏大。上句写道坛之高引来仙鹤,下句以海槎典故喻仙凡相通,极写黄炼师道行高深、沟通天人的非凡境界。

标签 TAGS

作者 POET

罗隐 833-909/910(两说并存)
晚唐五代文学家、吴越官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待