送芮尊师

石上菖蒲节节灵,先生服食得长生。

早知避世忧身老, 近日登山觉步轻。

黄鹤待传蓬岛信,丹书应换蕊宫名。

他年控鲤升天去,庐岳逋民愿从行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 崇敬
创作背景
赠道友人
本诗为唐末诗人王贞白隐居庐山时期所作,是赠予修行的芮姓道士的赠别诗,创作动因是诗人亲眼见到芮尊师服食修行的状态,心生仰慕而作,学界公认创作时间为唐昭宗乾宁年间,无明确纪年争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,格律严谨,共八句五十六字,每句七字,中间两联对仗工整,是唐代成熟的诗歌体裁之一。七言律诗起源于南北朝时期,到唐代完全定型,是古代文人抒情达意的常用文体,在历代诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对芮尊师修行有成、清心寡欲的隐逸状态的真诚赞美,第二层是诗人自身对道教神仙生活、超脱世俗境界的强烈向往,情感真挚恳切,没有世俗赠别的离愁别绪,充满浪漫的隐逸色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
菖蒲是一种生长在水边石缝的草本植物,古代道教认为服食可长生。芮尊师是对姓芮的道士的尊称。蓬岛指传说中的仙山蓬莱。丹书是道教记载修仙法门的朱笔文书。蕊宫是传说中神仙居住的蕊珠宫的简称。控鲤指传说中骑鲤鱼升天成仙的典故。庐岳逋民是诗人自称,指隐居庐山的人。这些字词都和道教文化紧密相关,理解后就能读懂全诗的核心内容。
逐句白话释义
第一句写石上生长的菖蒲每一节都有灵性。第二句写先生服食菖蒲之后得到了长生的功效。第三句写先生早就知道避开世俗生活,担忧身体衰老。第四句写最近登山的时候觉得脚步十分轻盈。第五句写黄鹤等待着传递蓬莱仙岛的书信。第六句写修仙的丹书换来之后,蕊珠宫的仙榜上就会有先生的名字。第七句写以后先生骑着鲤鱼升天的时候。第八句写我这个隐居庐山的人愿意跟着你一起走。整个释义没有添加额外修饰,完全贴合诗句字面意思。
核心主旨概括
这是一首送给修道友人的赠诗,没有普通赠别诗的伤感情绪。全诗围绕芮尊师的修行生活展开,首先赞美他服食修行的成效,接着想象他未来得道升仙的场景,最后表达诗人自己愿意跟随友人一起升仙、超脱世俗的愿望。整体风格浪漫清新,充满了道教隐逸文化的色彩,能让读者感受到唐代文人对道教修行的推崇态度。
跨学科 · 是什么
石菖蒲植物学
诗句中提到的石菖蒲是天南星科菖蒲属的多年生草本植物,常生长在山涧水石缝隙中。它的根茎有香气,是常见的中药材,有化痰开窍、利湿和胃的功效。古代民间和道教都认为石菖蒲有灵性,长期服用可以延年益寿,甚至得道成仙。大家可以在南方的山间溪流边见到这种植物,叶片细长,有独特的清香气味。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候要采用舒缓悠扬的语气,符合诗歌隐逸浪漫的基调。断句方式为:石上/菖蒲/节节灵,先生/服食/得长生。早知/避世/忧身老,近日/登山/觉步轻。黄鹤/待传/蓬岛信,丹书/应换/蕊宫名。他年/控鲤/升天去,庐岳/逋民/愿从行。每句的第三、第五字可以稍作停顿,尾字拖长音,读的时候要带着赞美和向往的情绪,不要读得太急促。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗首尾句的“事物+特性+关联情感”的句式,比如写赠给养花的朋友可以写“台上兰花缕缕香,先生莳弄得清欢”,写赠给登山的朋友可以写“云里峰峦处处奇,先生登临意自舒”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前半句写具体的事物,后半句写对应的人和他的状态,还要注意尾字押韵,读起来朗朗上口就可以。
名句应用场景
名句“他年控鲤升天去,庐岳逋民愿从行”可以用在表达对他人理想生活的羡慕和追随的场景中。比如朋友选择了自己向往的自由职业,你可以用这句诗调侃说“他年创业功成去,我愿拎包跟你行”。也可以用在描写对隐逸生活的向往的作文里,用来表达自己不愿被世俗束缚、追求自在生活的人生态度,引用的时候要注意语境贴合,不要用在严肃的正式场合。
关联知识图谱
子英乘鲤典故同典故
本诗“控鲤升天”的典故来源于汉代刘向《列仙传》记载的子英的故事,子英是春秋时期人,得到一条神鲤,养了几年后鲤鱼长到很大,子英骑着它升天成仙。这个典故在后世的诗歌中经常被用来指代得道升仙,是道教文化中非常经典的典故之一,很多赠道诗中都会用到这个典故。
《白鹿洞二首》同作者
本诗作者王贞白是唐末著名诗人,最广为人知的作品是《白鹿洞二首》,其中“一寸光阴一寸金”是流传千古的名句。王贞白的诗歌风格清新自然,既有隐逸诗的浪漫,也有反映现实的作品,大家如果喜欢他的风格可以找他的其他作品来读,能更全面了解他的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

他年控鲤升天去,庐岳逋民愿从行
这句直白表达了诗人对神仙境界的向往。

标签 TAGS

作者 POET

王贞白 875年—958年
唐末五代诗人、校书郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待