赠钟尊师游茅山

筇杖担琴背俗尘,路寻茅岭有谁群。

仙翁物外应相遇, 灵药壶中必许分。

香入肌肤花洞酒,冷侵魂梦石床云。

伊予亦有朝修志,异日遨游愿见君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感慕道 · 送别
创作背景
南唐赠别道士创作场景
本诗为南唐诗人李中所作,创作于诗人任职吉州淦阳县令期间,时道士钟尊师即将前往茅山游历,诗人作此诗相赠。学界考证创作时间为南唐保大末年至中兴年间(957-958年),此时南唐境内崇道风气盛行,士人多与道士交游唱和。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合严格格律规范。这首《赠钟尊师游茅山》是标准的七言律诗,对仗工整,用韵严整,是晚唐五代赠道类七律的代表性作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对道士钟尊师脱离尘俗、游访道教名山的欣羡之意,二是对友人此次游历能遇仙得药的美好祝福,三是袒露自身同样怀有修道向真的志向,约定未来同游的恳切心意。整体情感真挚清新,没有世俗赠别的愁绪,充满道家飘逸旷达的气质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“筇杖”指用筇竹制作的手杖,是古代隐士、道士常用的出行器具。“尊师”是古代对道士的尊称,相当于“道长”。“茅山”是中国道教名山,位于今江苏句容境内,是道教上清派的发源地。“物外”指世俗世界之外,也就是仙境。“壶中”是道家典故,指代仙境、洞天。“花洞”指茅山的洞天福地,传说中神仙居住的山洞。“石床”指传说中仙人使用的石制床榻。“朝修”指每日修炼道家功夫的行为。
逐句白话释义
首句写钟尊师拿着竹杖、背着琴,远离世俗的尘嚣出发。第二句写他独自寻找去往茅山的路,没有世俗之人相伴。颔联两句想象他在茅山之外的仙境一定会遇到仙翁,仙翁也一定会分给你壶里的灵药。颈联两句写在花洞里喝的酒香气能浸入肌肤,石床边的云气清冷,能进入你的睡梦。尾联两句说我也有每天修行的志向,以后我来茅山游历的时候希望能见到你。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给即将去茅山游历的道士钟尊师的赠别诗。全诗先描写了钟尊师出行的飘逸姿态,再想象他到茅山之后遇到仙人、获得灵药、在仙境悠闲生活的场景,最后表达了自己也有修道的志向,希望未来能和钟尊师在茅山相遇的心愿。整首诗没有普通赠别诗的伤感情绪,充满了飘逸的道家气息,传递出诗人对隐逸修道生活的向往。
跨学科 · 是什么
茅山地理属性地理学
茅山是真实存在的山脉,地处今江苏省句容市与金坛区交界处,主峰海拔372.5米,属于宁镇山脉的分支。山区植被覆盖率高,气候湿润,风景秀丽,自古就是著名的风景名胜区。现实中的茅山确实有多处天然溶洞,和诗里描写的“花洞”景观对应。现在茅山是国家5A级旅游景区,也是全国知名的道教文化圣地。普通游客也可以前往游览,参观山上的道教宫观和自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要飘逸舒缓,不要读得太沉重。每句七字的断句方式都是“四三”断,比如“筇杖担琴/背俗尘,路寻茅岭/有谁群”。首联要读得轻快,体现出行的飘逸感。颔联和颈联要读得舒缓,带有想象的感觉。尾联要读得恳切,体现出约定未来的真诚感。诵读的时候每联之间可以稍作停顿,给听众留下想象的空间。
句式仿写指导
这首诗的颈联“香入肌肤花洞酒,冷侵魂梦石床云”是非常经典的感官描写对仗句,适合仿写。仿写的时候可以先确定两种不同的感官体验,再对应两种相关的事物,组成对仗的句子。比如描写秋天的场景可以仿写为“凉透衣襟山畔风,甜入舌尖篱下菊”。仿写的时候要注意上下句的词性对应,名词对名词,动词对动词,感官描写的角度要错开,上句写触觉或嗅觉,下句可以写味觉或听觉。日常写作中用这种句式可以让描写更有画面感。
名句应用场景
名句“香入肌肤花洞酒,冷侵魂梦石床云”可以用在描写山野度假、民宿体验、溶洞游览的场景中。比如你去溶洞旅游,喝了当地的特色酒,就可以发朋友圈说“今天逛了溶洞,喝了当地的桂花酒,真有‘香入肌肤花洞酒,冷侵魂梦石床云’的感觉”。也可以用在描写隐居生活、远离城市喧嚣的散文里,用来烘托清幽静谧的氛围。还可以用来赞美风景秀丽、有文化底蕴的道教名山,比如写茅山的游记的时候就可以引用这句诗。
关联知识图谱
茅山同地点
本诗核心场景为茅山,是道教上清派发源地,中国道教四大名山之一,历代有大量描写茅山的诗文作品。
李中同作者
本诗作者为南唐诗人李中,著有《碧云集》,现存诗歌300余首,多为送别、题咏、赠道类作品。

名句 CLASSIC LINES

香入肌肤花洞酒,冷侵魂梦石床云
这两句是本诗的核心名句,以工整的对仗描摹了茅山仙境的独特生活场景。

标签 TAGS

作者 POET

李中

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待