居延海树闻莺同作

边地无芳树,莺声忽听新。

间关如有意,愁绝若怀人。

明妃失汉宠,蔡女没胡尘。

坐闻应落泪,况忆故园春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 愁思 · 羁旅
创作背景
北征契丹途经居延海时作
垂拱二年(686)北征同罗、仆固途经居延海时作——本诗作于武则天垂拱二年(公元686年),陈子昂随乔知之北征同罗、仆固,途经居延海时与乔知之同题唱和创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,是初唐时期格律趋于成熟的代表性体裁。五言律诗每句五字,共八句,要求平仄协调、中间两联对仗、押韵严格,是唐代最为普及的诗歌体裁之一。陈子昂虽提倡汉魏风骨,反对齐梁浮靡诗风,但仍能熟练运用近体格律创作,体现了初唐诗坛新旧诗风融合的特征。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:一是身处西北苦寒边地的漂泊孤寂之感,二是对王昭君、蔡文姬两位流落胡地的汉家女子的共情与同情,三是由莺声触发的对中原故乡春日的深切思念。情感真挚沉郁,充分体现了陈子昂诗歌风骨凛然的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
居延海是唐代西北边地的内陆湖泊,是当时北征契丹的途经要塞。芳树指开着花的秀美树木,泛指中原春日常见的盛开花木。莺是黄莺,叫声婉转清脆,是中原春日常见的鸟类,在边地十分罕见。间关是形容黄莺叫声婉转曲折的拟声词。愁绝指愁闷到了极点,情绪到达悲伤的顶峰。明妃就是王昭君,西汉时期嫁给匈奴呼韩邪单于的宫妃,西晋时为避司马昭讳改称明妃。蔡女指蔡文姬,东汉末年文学家蔡邕的女儿,战乱中被南匈奴掳走,流落胡地十二年。没胡尘指身陷胡地,被北方少数民族地区的风尘所淹没,指代流落异乡。
逐句白话释义
边地苦寒贫瘠,根本看不到中原春日那种盛开着花的秀美树木。正在戍边的诗人,忽然听到了一声从来没在边地听过的黄莺清脆叫声。那婉转曲折的叫声好像带着特别的情意,听起来悲伤到了极点,仿佛也在思念远方的亲人。听到这叫声诗人联想到了失宠远嫁匈奴的王昭君,还有战乱中被掳走流落胡地的蔡文姬。就算只是坐在这里听到这莺声都应该忍不住落下泪来,更何况我心里还时时刻刻想念着故乡的春日盛景呢。
全诗核心主旨
这首诗是诗人在边塞从军途中偶然听到黄莺叫声触发的感怀之作。诗人先写边地的苦寒荒芜和听到莺声的意外,再由莺声的悲伤联想到两位流落胡地的汉家女子的不幸遭遇。最后直接抒发自己作为羁旅行役之人,身处边地听到熟悉的莺声,更加思念故乡春日的深切感情。全诗情感真挚自然,没有华丽的辞藻修饰,将边塞之苦、怀古之思、乡关之念巧妙融合在一起,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
居延海地理特征地理学
居延海位于我国内蒙古自治区阿拉善盟额济纳旗北部,是黑河注入形成的内陆湖群。这里属于典型的温带大陆性气候,冬季严寒漫长,夏季炎热短促,全年降水稀少,气候十分干旱。当地的原生植被以耐旱的梭梭、红柳等灌木为主,很难生长中原地区常见的开花阔叶乔木。黄莺学名黑枕黄鹂,主要栖息在温带阔叶林区,喜欢温暖湿润的环境。我国西北荒漠边地的气候和植被条件都不适合黄莺生存,所以诗人在居延海听到莺声才会觉得十分意外。这首诗的描写也侧面印证了初唐时期居延海一带的气候和植被特征,和现在的地理环境基本一致。居延海自古以来就是中原王朝通往西北边塞的重要通道,也是唐代北征契丹的重要途经据点。历史上居延海的水域面积曾经多次发生变化,但是整体的干旱气候特征从来没有改变。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏向低沉舒缓,带着淡淡的忧愁感,不要读得太轻快。第一二句开头的“边地”要重读,突出边地的荒凉感,“忽听新”三个字可以稍微提高音量,表现出听到莺声的意外感。第三四句要读得婉转轻柔,模仿黄莺叫声的起伏感,“愁绝”两个字要加重语气,突出悲伤的情绪。第五六句要读得沉重肃穆,语速放慢,表现出对两位不幸女子的同情之感。第七八句要读得语调越来越低沉,“况忆故园春”最后三个字可以稍微拖长,把思乡的情绪完全释放出来。整首诗的停顿节奏是每句前两个字停顿,后三个字连读,比如“边地/无芳树,莺声/忽听新”。遇到押韵的字可以稍微重读,比如“新、人、尘、春”四个字,突出五言律诗的韵律感。诵读的时候可以配合轻微的摇头动作,更加贴合诗人当时忧愁的心境。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句采用了“环境铺垫+意外发现”的转折句式,非常适合用来写日常场景中的突发感受,大家可以模仿这个句式创作。首先第一句要先写所处环境的典型特征,比如可以写“寒冬无繁花”、“深夜无星光”之类的内容,铺垫出环境的单调或者冷清。然后第二句写在这个环境里意外发现的事物,比如“忽闻腊梅香”、“忽见流萤飞”之类的内容,形成前后的转折对比。仿写的时候要注意两句的字数要相同,对仗可以不用太工整,但是前后的逻辑要通顺。比如我们可以仿写为“寒夜无灯火,忽闻敲门声”,就很好地写出了深夜里听到敲门声的意外感。也可以仿写为“深山无人迹,忽听山歌传”,写出了在深山里听到山歌的惊喜之感。还可以仿写为“冬日无绿意,忽见草芽新”,写出了冬天里看到小草发芽的欣喜。大家可以多观察生活中的细节,找到更多适合用这个句式表达的场景。
核心名句写作应用
“明妃失汉宠,蔡女没胡尘”这两句诗,非常适合用在写思乡、同情他人不幸遭遇、怀古之类主题的作文里。当我们写游记去到边塞地区,看到荒凉的景色联想到古代流落异乡的人的时候,就可以引用这两句诗。当我们写关于王昭君或者蔡文姬的人物评论文章的时候,也可以直接引用这两句诗来概括她们的遭遇。当我们写自己身处异乡,思念家乡的文章的时候,也可以用这两句诗来烘托自己的悲伤情绪。比如我们可以写:“站在嘉峪关的城墙上望着漫天黄沙,我忽然想起了古人那句‘明妃失汉宠,蔡女没胡尘’,千年来不知道有多少人曾经在这片土地上思念着远方的家乡。”这样引用就非常自然,能够很好地提升文章的文化底蕴。引用的时候要注意不要写错诗句的内容,也不要用在和主题无关的场景里。大家平时写作文的时候可以多尝试引用这些经典诗句,让自己的文章更有文采。
关联知识图谱
《使至塞上》同地点相关作品
王维的《使至塞上》也是创作于途经居延海的途中,和本诗同属唐代边塞诗,都描写了居延海一带的边地风光。
《咏怀古迹·其三》同典故
杜甫的《咏怀古迹·其三》也是以王昭君的典故为核心创作的怀古诗,和本诗一样都表达了对王昭君不幸遭遇的同情。
《胡笳十八拍》人物关联
相传《胡笳十八拍》是蔡文姬流落胡地时所作的琴曲,和本诗中提到的蔡女的身世完全吻合,都是古代流落异乡的女性抒发愁思的作品。

名句 CLASSIC LINES

明妃失汉宠,蔡女没胡尘
本诗核心名句为颈联“明妃失汉宠,蔡女没胡尘”,连用两个历史典故,凝练概括了汉地女子流落边地的共同不幸遭遇,既拓宽了诗歌的历史维度,也为尾联的乡思抒发做了充分铺垫。

标签 TAGS

作者 POET

陈子昂 661年-702年
初唐文学家、官员,唐诗文革新运动开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待