冉冉孤生竹

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

与君为新婚,菟丝附女萝。

菟丝生有时,夫妇会有宜。

千里远结婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,轩车来何迟!

伤彼蕙兰花,含英扬光辉。

过时而不采,将随秋草萎。

君亮执高节,贱妾亦何为!

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
东汉中后期创作
本诗创作于东汉中后期,作者为佚名中下层文人,是汉末社会动荡、人口流动频繁背景下产生的游子思妇主题作品,反映了当时普通民众频繁遭遇离别、婚恋生活难以稳定的社会现状。目前学界无明确作者归属考证结论,也无具体创作年份的权威定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于汉代文人五言诗,收录于南朝梁萧统编选的《文选》中,是《古诗十九首》的第八首。汉代五言诗是在乐府民歌基础上发展而来的新诗体,句式整齐,节奏舒缓,适宜抒发细腻复杂的情感。《古诗十九首》是汉代文人五言诗成熟的标志性作品,被刘勰《文心雕龙》誉为“五言之冠冕”。
情感 · 解读
本诗核心情感为新婚不久即与丈夫远别的思妇的复杂心绪,既有对远行未归丈夫的深切思念,也有对青春易逝、韶华难留的感伤,同时暗含对丈夫信守承诺、持守高节的信任,最终归于自我宽慰的平和心态,是汉末动荡社会背景下普通女性婚恋境遇的真实写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
冉冉:形容植物柔弱下垂的样子。泰山阿:指泰山的山坳角落。菟丝:一种蔓生寄生草本植物,需要依附其他植物生长。女萝:又名松萝,是附着在松树等树木上生长的地衣类植物。会有宜:指夫妇相聚应该有合适的时机。轩车:古代大夫以上身份的人乘坐的有帷幕的车,这里代指丈夫归来乘坐的车。含英:指花朵含苞待放的状态。亮:通“谅”,意思是料想、相信。
逐句白话释义
孤零零的竹子柔弱地生长,根扎在泰山的山坳里。我和你刚刚结为新婚夫妇,就像菟丝依附在女萝上生长。菟丝的生长有固定的时节,夫妇相聚也应该有合适的时机。我从千里之外嫁到这里,现在却和你隔着遥远的山川。思念你让我都变得衰老了,你回来的车怎么来得这么迟啊。我为那些蕙兰花感到伤感,它们含苞待放正散发着光彩。如果过了开花的时节还不采摘,它们就会跟着秋天的草一起枯萎。我料想你一定是坚守着高尚的节操,我又有什么可抱怨的呢。
核心主旨与内容概括
这首诗以一位新婚不久就和丈夫分离的思妇的口吻进行叙述。开篇用孤生竹、菟丝依附女萝的意象起兴,引出自己和丈夫新婚的亲密关系。接着写两人相隔遥远,自己思念丈夫久久不能相见,感伤青春流逝,害怕自己的美好年华像无人采摘的蕙兰花一样白白枯萎。最后诗人选择相信丈夫坚守高节没有归来的理由,自我消解了心中的愁怨。整首诗情感真挚细腻,朴素自然,非常有感染力。
读写应用
诵读节奏指导
这首诗整体诵读节奏要舒缓低沉,语速稍慢,读出思妇的哀怨和柔婉。每句五言的断句大多为“二三”结构,比如“冉冉/孤生竹,结根/泰山阿”“思君/令人老,轩车/来何迟”。开篇两句语调要平缓,带出孤清的氛围。思念丈夫、感伤青春的部分语气要稍带哀伤,尾音适当延长。最后两句自我宽慰的部分语气要柔和,带着一丝释然的感觉,不要读得过于沉重。
句式仿写指导
可以学习本诗用自然事物起兴引出情感的写法,先写一种有特殊寓意的自然事物,再引出想要表达的情感主题。比如先写“向阳花常开,长在石阶旁”,再引出“与君初相识,好似沐暖阳”的情感表达。也可以仿写本诗的设问和自我宽慰的句式,比如写“想念令人瘦,音信来何迟”,再写“君自守初心,我亦常欢喜”的内容,整体风格要朴素自然,情感真挚,不要过度堆砌华丽的辞藻。
核心名句应用场景
“思君令人老,轩车来何迟”可以用在表达对远方亲人、恋人的深切思念的场景中,比如写给久别未归的家人的信件里,或者表达思念的随笔内容中。“过时而不采,将随秋草萎”可以用在劝人珍惜时光、抓住机遇的场景中,比如写关于青春主题的作文,或者鼓励别人把握机会的发言里,都非常贴切有文化底蕴。
关联知识图谱
古诗十九首文献作品集
本诗是《古诗十九首》的第八首,和其他十八首诗共同代表了汉代文人五言诗的最高成就,都是东汉中后期佚名文人创作的作品,主题多为游子思妇、人生感喟,风格朴素真挚,意境深远。
中国古典思妇诗同主题
本诗是中国古典思妇诗的早期代表作品,后世的《饮马长城窟行》《春江花月夜》《声声慢·寻寻觅觅》等作品都属于思妇主题,都以女性视角抒发离别思念之情,和本诗的主题内核一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

思君令人老,轩车来何迟;过时而不采,将随秋草萎
这两句是本诗的核心名句,常用来形容对远方亲人的深切思念,以及对青春流逝、机遇错过的感伤。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待