明月何皎皎

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁!

引领还入房,泪下沾裳衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
东汉末年下层士人流寓创作
本诗创作于东汉末年桓灵之世,当时察举制下大量下层士人远离家乡游宦求进,又逢党锢之祸等社会动荡,很多人流离多年不得返乡。本诗是这一群体漂泊心境的集体表达,作者为无名氏,收录于南朝梁萧统编纂的《文选》中,属于《古诗十九首》篇目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于《古诗十九首》,是东汉末年成熟的五言古诗体裁。五言古诗是汉代民间乐府发展而来的新诗体,每句五字,句式灵活,便于抒情叙事,在魏晋南北朝到唐代成为古典诗歌的核心体裁之一。《古诗十九首》被刘勰评为‘五言之冠冕’,是五言诗成熟的标志性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感是漂泊异乡的游子无法归家的深切愁思,也有历代注家解读为闺中思妇对远行丈夫的挂念,两种解读均符合文本语境,主流共识为游子思归主题,情感层层递进,从失眠到落泪,愁绪逐步深化,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
皎皎:形容月光明亮的样子。罗床帏:用丝罗制作的床帐。揽衣:拿起衣服披在身上。旋归:尽快返回故乡。彷徨:心神不定来回走动的样子。引领:伸长脖子远望,这里指抬头期盼家人或者归乡的路。裳衣:古代指下装和上衣,这里泛指衣服。
逐句白话释义
明月是多么明亮啊,清光照在了我的罗床帐上。我心里满是忧愁睡不着觉,披上衣服起来在屋里来回走动。在外漂泊虽然也有开心的时候,但还是不如早点回到故乡好。我走到门外独自徘徊不定,心里的愁思又能告诉谁呢?我伸长脖子望了很久还是只能回到屋里,眼泪落下来打湿了我的衣裳。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是漂泊在外的游子,在夜里看到明亮的月光照进房间,勾起了强烈的思乡之情。他睡不着觉,一会儿在屋里徘徊,一会儿出门远望,却找不到人倾诉自己的愁绪,最后回到屋里忍不住落泪。整首诗围绕着游子的思乡愁绪展开,情感非常真挚质朴。
跨学科 · 是什么
满月月相特征天文学
诗里写的明亮的明月就是我们常说的满月,也叫望月,是月相的一种。满月的时候月亮看起来又大又圆,亮度很高,哪怕是在夜里也能清楚照亮室内的物品。每年我们能看到12到13次满月,中秋的满月是大家最熟悉的满月之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,读出忧愁的感觉。每句按2-3的节奏断句:明月/何皎皎,照我/罗床帏。忧愁/不能寐,揽衣/起徘徊。客行/虽云乐,不如/早旋归。‘不如早旋归’这句可以稍微加重语气,突出归乡的迫切。最后两句‘泪下沾裳衣’语速放慢,读出愁绪深重的感觉。
基础句式仿写指导
可以模仿开头‘XX何XX’的句式来写景物,比如‘春风何习习’‘桃花何灼灼’‘冬雪何皑皑’,前两个字是要描写的景物,后两个字是叠词形容景物的特征。也可以模仿‘客行虽云乐,不如早旋归’的让步句式,写对比类的内容,比如‘佳肴虽云美,不如家中味’‘繁花虽云艳,不如旧庭柯’。
名句写作应用
‘客行虽云乐,不如早旋归’这句可以用在思乡主题的作文里,比如写春节返乡、异乡求学工作的感受的时候,引用这句就能很贴切地表达对故乡的牵挂。比如可以这样写:‘在外打拼的日子里见过了很多繁华,可每到年关总是想起那句古诗“客行虽云乐,不如早旋归”,背包里装着一年的收获,脚步已经迫不及待朝向家的方向。’
关联知识图谱
涉江采芙蓉同体裁|同主题
《涉江采芙蓉》同样属于《古诗十九首》,核心主题也是游子思乡、远行之人对家乡亲友的牵挂,两首诗都是东汉末年游宦士人群体心境的典型表达,语言风格都质朴真挚,感染力很强。

名句 CLASSIC LINES

客行虽云乐,不如早旋归
本句是全诗核心名句,直白点出久客思归的核心主旨,语言质朴情感真挚,是中国古典诗歌中思乡主题的经典表达,后世无数同类诗作都受其影响,经常被引用表达异乡人对故乡的牵挂。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待