菩萨蛮

菩萨蛮·画船捶鼓催君去

画船捶鼓催君去。

高楼把酒留君住。

去住若为情。

西江潮欲平。

江潮容易得。

只是人南北。

今日此尊空。

知君何日同。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感怅惘 · 送别
创作背景
北宋官员送别
本词作于北宋神宗元丰年间,作者舒亶时任两浙路明州知州,为送别同僚赴外地任职而作,创作动因是江边饯行时受离情触动即兴填作,学界对具体送别对象身份暂无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,源自唐教坊曲演变而来,双调共四十四字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,是唐宋时期流行的短小抒情词体,历代文人多喜用其抒发即时性情感,文体定位偏重于轻灵婉转的抒情表达。
情感 · 解读
本词核心情感为送别友人时的不舍与矛盾,兼有对后会难期的深深怅惘,情感层次由开篇的场景冲突转向中段的理性感慨,最终落脚于对未来重逢的不确定性叹息,是宋代送别词中情感表达平实真挚的典型代表。
词牌 · 源流与格律
本词所用词牌为《菩萨蛮》,又名《子夜歌》《重叠金》,源自唐初西域传入的教坊乐曲,正体格律为双调四十四字,前后段各四句两仄韵两平韵,本词完全沿用温庭筠所定正体规范,无变体改动。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“捶鼓”指击鼓,是古代船舶开航的信号。“若为情”是何以为情、情何以堪的意思,表达两难的情绪。“尊”是“樽”的通假字,指古代盛酒的酒杯。“西江”指词作创作地附近的江流,是当地对上游江河的俗称。这些字词都是宋代口语中常见的表达,没有生僻含义,普通读者很容易理解。
逐句白话释义
装饰精美的画船上敲响了鼓声,催着你赶快出发。我站在高楼上端着酒杯,想要多留你待一会儿。是走还是留都让人心里难受,情何以堪,西边的江面潮水快要涨平,船马上就要开了。江潮是很容易见到的,随时都会来。只是你我分别之后就要天各一方,一南一北很难见面。今天这杯酒我们喝得干干净净,不知道什么时候才能和你再一起喝酒相聚。
核心主旨与内容概括
这首词描写了作者在江边高楼上设宴送别友人的完整场景,开篇先写出发的催促和挽留的不舍形成的强烈冲突,再借江潮涨平的景物烘托离别的情绪,最后用江潮常见而人事难聚的对比,抒发了对友人的不舍和对未来重逢遥遥无期的惆怅情绪,内容平实,情感真挚,很容易引发普通人的共鸣。
跨学科 · 是什么
西江潮汐地理学
词作中提到的“西江”是宋代明州当地对甬江上游的俗称,属于钱塘江水系的支流,因为靠近东海,所以有明显的潮汐现象,每天会有两次涨潮落潮,涨潮时江面水位上升,船只可以借助潮水的力量顺利出海航行,是当地船舶出行的重要时间参考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,节奏可以稍缓,断句参考:画船/捶鼓/催君去,高楼/把酒/留君住。去住/若为情,西江/潮欲平。江潮/容易得,只是/人南北。今日/此尊空,知君/何日同。前两句要读出“催”的急切和“留”的不舍的对比感,后面几句要读出逐渐加深的怅惘情绪,结尾句可以稍作停顿,带出叹息的语气。
句式仿写指导
可以学习“江潮容易得,只是人南北”的对比句式,用常见的、容易获得的自然事物作为对照,来反衬难得的人事、情感的珍贵。比如可以仿写:“春花容易得,只是人分散”“明月容易得,只是归期晚”,这种句式前后两句形成强烈的反差,能让情感表达更有冲击力,非常适合用来写离别、思念类的内容。
名句写作应用
核心名句“江潮容易得,只是人南北”可以用在各类写送别、友情、思念的日常写作场景中。比如写毕业季和同学分别的作文,可以用这句话来表达和同学分别后的不舍,突出同窗友情的珍贵;写给远行亲友的留言,也可以用这句话来表达自己的思念和对重逢的期待,很容易引起读者的共鸣。
关联知识图谱
《雨霖铃·寒蝉凄切》(柳永)同主题
两首词都是宋代送别词的经典作品,都以江边送别为场景,借景物烘托离情,抒发后会难期的惆怅情绪,主题内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

江潮容易得,只是人南北
该句以常见的江潮与难得的人事相聚做对比,用极平实的语言道出离别后再会难期的普遍感慨。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待