采桑子

采桑子

投荒万里无归路,雪点鬓繁。

度鬼门关。

已拚儿童作楚蛮。

黄云苦竹啼归去,绕荔枝山。

蓬户身闲。

歌板谁家教小鬟。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌采桑子
情感旷达 · 贬谪
创作背景
崇宁贬谪途中作
本词作于宋徽宗崇宁三年(公元1104年),当时黄庭坚因新旧党争被蔡京集团迫害,从鄂州被贬往宜州(今广西河池)管制。途经岭南重要关隘鬼门关时,作者眼见异乡风物、感念自身境遇,创作了这首词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,为小令范畴。小令是词中篇幅较短的品类,起源于唐代燕乐,成熟于五代两宋。本首字数为四十四字,符合小令的篇幅界定。在历代文体体系中,宋词小令与唐诗、元曲并称中国古典韵文三大代表性体裁。
情感 · 解读
本词核心情感包含两层肌理:第一层是晚年被远贬蛮荒、鬓发花白的苍凉失意,第二层是面对绝境时放下执念、随遇而安的旷达襟怀。历代主流解读均认可该作是黄庭坚晚期人生态度的典型体现,悲而不颓,旷而不浮。
词牌 · 源流与格律
采桑子又名《丑奴儿》《罗敷媚》,正体为双调四十四字,前后段各四句、三平韵。该词牌起源于唐代教坊曲,因古乐府《陌上桑》写秦罗敷采桑故事得名。本首完全符合采桑子正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
投荒指被贬谪到荒远偏僻的地方。雪点鬓繁指白色的鬓发像雪点一样密密麻麻。鬼门关是古代岭南的险要关隘,被视作蛮荒之地的象征。拚是甘愿、舍得的意思。楚蛮是古代对南方少数民族的统称。苦竹是一种竹子的品种,竹竿矮小,味道苦涩。蓬户指用蓬草编成的门,代指简陋的房屋。歌板是唱歌时用来打节拍的拍板。小鬟指年幼的侍女。
逐句白话释义
被贬到万里之外的荒远地方,已经没有回去的路,鬓边的白发像雪点一样越来越多。路过鬼门关的时候,我已经甘愿让自己的孩子在这南方蛮荒之地长大。黄色的云笼罩着苦竹林,杜鹃鸟啼叫着“不如归去”,叫声环绕着长满荔枝的山。我住在简陋的草屋里,日子过得清闲,不知道哪家在教年幼的侍女跟着拍板学唱歌。
核心主旨与内容概括
这首词记录了黄庭坚晚年被贬往广西宜州,途经鬼门关时的所见所感。上片写自己的身世处境,充满了远离故土、年老失意的苍凉感。下片写眼前的异乡风物,转而流露出坦然接受现实、随遇而安的旷达态度。整首词没有激烈的怨愤情绪,把人生的困境和豁达的心境融合在一起。
跨学科 · 是什么
鬼门关地理位置地理学
诗句“度鬼门关”提到的鬼门关,是真实存在的地理关口。它位于今天广西壮族自治区北流市和玉林市的交界处,是古代中原地区通往广西南部、越南等地的必经之路。这里周围都是山地,地形十分险要,古代交通条件差,通行非常困难。在宋代,这里还属于开发程度很低的地区,被中原人视作非常偏远的蛮荒险地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候,整体语速可以稍慢,语气要平缓稳重。上片读的时候要带着一点苍凉的感觉,“投荒万里/无归路,雪点/鬓繁”这里,“万里”和“雪点”可以稍作停顿,突出境遇的凄凉。“度/鬼门关。已拚/儿童作楚蛮”这里,“度”和“已拚”可以稍重读,体现出内心的决绝。下片读的时候语气要逐渐放松,最后两句读得平缓舒展,体现出旷达的心境。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX万里无归路,XX”的句式,用来表达远离家乡、身处困境的境遇。比如写在外打拼的游子,可以写“漂泊万里无归路,霜染衣襟”。写戍守边疆的战士,可以写“戍边万里无归路,风卷旌旗”。写追寻梦想的人遇到挫折,可以写“逐梦万里无归路,尘满征衫”。仿写的时候要注意前后两句的意象要协调,前半句写处境,后半句用一个具象的细节来烘托情绪。
核心名句写作应用
名句“投荒万里无归路,雪点鬓繁”适合用在表达人生困境、异乡漂泊、年老失意相关的写作场景中。比如写游记的时候提到自己到偏远地方旅行,感慨路途遥远,可以引用这句。写人物传记类文章,写到人物遭遇挫折、被派往偏远地区工作的时候,可以用这句来烘托他的境遇。写回忆性散文,提到长辈年轻时远离家乡打拼的经历,也可以用这句来体现当时的艰难。
关联知识图谱
《虞美人·宜州见梅作》同主题
《虞美人·宜州见梅作》也是黄庭坚被贬宜州时期创作的词作,同样围绕贬谪境遇、异乡风物、旷达心境展开,和本首的创作背景、核心情感高度一致,都是黄庭坚晚期贬谪词的代表性作品。两首词都体现了黄庭坚晚年面对人生困境时的坦然态度,艺术风格也相近,都是平实内敛、情感深沉。

名句 CLASSIC LINES

投荒万里无归路,雪点鬓繁
该句以极凝练的语言概括了作者晚年远贬的身世境遇,意象苍凉沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待