被使在蜀

即今三伏尽,尚自在临邛。

归途千里外,秋月定相逢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感羁旅
创作背景
奉命出使蜀地滞留
本诗作于唐代武后长安二年(公元702年),作者张说奉命出使蜀地处理民族事务,时年三伏天已经结束,作者仍滞留临邛未归,因作此诗抒发盼归心绪,学界对创作时间考证无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句五个字。该体裁起源于汉代乐府民歌,在唐代发展成熟,是古典诗词中流传度极广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者奉命出使蜀地滞留期间的思乡盼归之情,情感层次明晰,从当前处境的无奈到对归期的笃定期盼,情感真挚质朴,无过多矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“被使”指奉命出使,是古代官员接受朝廷任务外出公干的表述。第二,“三伏”指一年中最热的时节,分为初伏、中伏、末伏三个阶段。第三,“临邛”是唐代蜀地的县名,位于今四川邛崃一带。第四,“尽”指结束、过完的意思。第五,“尚自”指尚且、仍然的意思。第六,“定”指必定、肯定的意思,表明确的预期。这几个字词都是理解本诗的核心基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是如今三伏天已经完全过完了。第二句的意思是我却仍然还滞留在临邛这个地方。第三句的意思是回家的路有千里之遥,阻隔在我和家乡之间。第四句的意思是等到秋月升起的时节,我一定能够和家人朋友相逢团聚。释义全部采用直白的口语化表述,没有添加额外的文学修饰内容,完全贴合诗句的字面含义。
全诗核心主旨
本诗主要描写了唐代诗人张说奉命出使蜀地,在三伏天过完之后仍然滞留当地的处境,抒发了他对家乡和亲友的思念之情,以及对自己能够在秋天顺利返回家乡、和亲友团聚的笃定期盼。全诗篇幅短小,情感真挚直白,没有复杂的修辞,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
三伏民俗学
三伏是中国传统民俗中重要的时间概念,老百姓会根据三伏的时间安排农事活动和日常生活,还有三伏天吃凉食、避暑的相关习俗。本诗里提到三伏尽,就是指最热的时段已经结束,天气开始转凉,也暗含了作者出门时间已经很久的含义。这一知识点属于全民通识内容,没有专业门槛,普通读者都可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,第一句“即今三伏尽”语速平缓,末尾稍作停顿,读出时间流逝的感觉。第二句“尚自在临邛”语速稍慢,读出略带无奈的语气。第三句“归途千里外”语调稍扬,读出路途遥远的阻隔感。第四句“秋月定相逢”语调坚定,末尾适当拉长,读出笃定期盼的情感。整体诵读节奏舒缓,每句中间可以有一个短暂的停顿,不需要过快的语速。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“当前处境+现实阻隔+期盼结果”的句式结构进行仿写,比如写假期滞留外地的场景:“如今寒假尽,尚自在羊城。归途千里外,春節定相逢。”仿写的时候要注意前两句写当前的处境,第三句写面临的阻隔,第四句写自己的期盼,整体句式整齐,情感表达直白。不需要复杂的修辞,能够清晰表达自己的意思就可以。
名句写作应用
“归途千里外,秋月定相逢”这句可以用在表达思乡盼归的作文场景里,比如写在外打工的人期盼春节回家,或者在外上学的学生期盼放假回家的内容,都可以引用这句诗。比如可以这样写:“我望着南方的天空,想起远在千里之外的家乡,不由得想起那句‘归途千里外,秋月定相逢’,再过半个月我就能回到家人身边了。”应用的时候不需要改动原句,直接引用即可,能够很好地烘托盼归的情绪。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗都是唐代的羁旅思乡主题作品,都抒发了作者异乡滞留时期对家乡亲友的思念之情,情感真挚直白,流传度都很广。本诗是五言绝句,《九月九日忆山东兄弟》是七言绝句,都属于近体诗范畴,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

归途千里外,秋月定相逢
该句语言质朴直白却情感饱满,将千里归途的阻隔与对归期的笃定期盼形成鲜明对比。

标签 TAGS

作者 POET

张说

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待