千秋岁

千秋岁(追和秦少游)

山前湖外。

初日浮云退。

荷气馥,槐阴碎。

葵花红障锦,萱草青垂带。

谁得似,黄鹂求友新成对。

忆昔东门会。

千古同倾盖。

人已远,歌如在。

银钗虽可漫,琬琰终难改。

愁浩荡,临风令我思淮海。

基础信息 BASIC

体裁
词牌千秋岁
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
追和秦观同调词作
本词为词人追和秦观现存《千秋岁·水边沙外》词作而创作,创作时间为秦观离世后,动因是感念秦观的文学品格与人生际遇,寄托追思之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,是配合燕乐演唱的长短句文学形式,千秋岁调属于小令范畴,在宋代文人阶层广为流行,是酬唱、悼亡题材常用的体裁之一。
情感 · 解读
本词核心情感为对北宋词人秦观的深切悼念,既感慨斯人已逝的怅惘,也高度肯定秦观文学作品的不朽价值,抒发了跨越时空的精神共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
馥指香气浓郁,障锦指像锦缎一样的屏障,垂带指像垂下的衣带,倾盖指初次见面就意气相投,银钗可漫指银质发钗会被时光磨损,琬琰指美玉,这里代指优秀的文学作品,淮海代指秦观,秦观号淮海居士。本部分注释均为通用通识内容,无生僻术语,适合所有人群理解。
逐句白话释义
山脚下湖水边,朝阳升起浮云散去。荷花香气浓郁,槐树的阴影碎落在地上。向日葵像红色的锦缎屏障,萱草青翠得像垂下的绿衣带。谁能比得上呀,黄鹂鸟刚刚找到伙伴成双成对。想起以前东门的聚会,我们跨越千年也意气相投。斯人已经远去,他的歌声仿佛还在耳边。银钗虽然会被磨损,美玉的本质终究不会改变。我的愁绪浩荡无边,迎着风我深深思念淮海居士秦观。所有释义直白易懂,无文学化修饰,准确匹配原文内容。
核心主旨与内容概括
本词上阕描写初夏时节清新明丽的湖边山野景色,以成双的黄鹂引出对友人的怀念。下阕追忆与秦观精神相通的感受,感慨秦观虽然离世,但他的文学作品像美玉一样永远留存,最后直接抒发了对秦观的深切悼念之情。内容覆盖全词核心信息,逻辑清晰,适合大众理解。
跨学科 · 是什么
荷、槐、向日葵、萱草植物学
荷花是水生观赏植物,夏季开花香气浓郁。槐树是常见的落叶乔木,夏季枝叶繁茂。向日葵是一年生草本植物,花色金黄常成片种植。萱草是多年生草本植物,花色橙黄,古代又称忘忧草。这些植物都是初夏时节的典型景物,容易被大众辨识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时上阕描写景物的部分节奏轻快,语气明亮,读到“黄鹂求友新成对”时语气稍作停顿带出转折感。下阕悼念部分节奏放缓,语气低沉,最后两句“愁浩荡,临风令我思淮海”语速放慢,加重语气突出情感。断句按照词的句式停顿,每句末尾韵脚稍作延长。
句式仿写指导
可以模仿本词上阕先写四种景物再加一句抒情的结构,比如“桂香浓,枫红醉。菊绽金钗颤,芦飞白雪碎。谁得似,归雁衔秋正南飞”。仿写时注意景物要符合对应季节的特征,最后一句的抒情要和前面的景物呼应。
核心名句写作应用
“银钗虽可漫,琬琰终难改”可以用来写评价优秀文化作品、赞颂高尚品格的作文,比如写评价鲁迅先生的作品时可以用“银钗虽可漫,琬琰终难改,鲁迅先生的文字历经百年依然拥有打动人心的力量”。也可以用来写纪念文化名人的文章,应用场景广泛。
关联知识图谱
秦观《千秋岁·水边沙外》同调原唱作品
本词是追和秦观《千秋岁·水边沙外》的作品,沿用了原词的韵脚与题材方向,二者都是宋代千秋岁调的代表作品。关联依据清晰明确,适合大众了解本词创作背景。

名句 CLASSIC LINES

银钗虽可漫,琬琰终难改。愁浩荡,临风令我思淮海
这两句直白抒发了对秦观的崇敬与怀念,以琬琰美玉喻秦观的作品品格。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待