江村

日暮片帆落,江村如有情。

独对沙上月,满船人睡声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
夜泊即兴创作
本诗为晚唐诗人崔道融行旅途中夜泊长江中下游沿岸江村附近时即兴所作。学界考证其创作时间为唐末干宁年间,无明确争议。创作动因是诗人停泊时观察到江村日暮的独特景致,心生暖意而落笔成诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言绝句。全篇共四句,每句五个字,属于近体诗范畴。五言绝句起源于汉魏六朝乐府,至唐代格律完全成熟。这类体裁篇幅短小,擅长以极简语言营造悠远意境,是唐诗核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为行旅途中暂得安宁的恬淡闲适,暗含独处时的悠然意趣。诗人消解了传统行旅诗的羁旅愁思,转而捕捉夜泊时刻的静谧暖意,整体情感平和舒展,无悲戚沉郁的表达。历代主流解读均认可其闲淡悠远的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“日暮”指太阳落山、傍晚时分的时间段。“片帆”指孤船上的一片帆,这里代指单艘行船。“沙上月”指倒映在江边沙滩上的月光,也指悬挂在沙滩上空的月亮。“睡声”指人熟睡时发出的呼吸声、轻微鼾声。这些字词都是日常生活中的常见表述,没有生僻含义,读者很容易理解对应的场景。全诗用词朴素直白,没有使用生僻典故。
逐句白话释义
第一句的意思是傍晚时分,孤船上的帆慢慢落了下来,船准备靠岸停泊。第二句的意思是江边的村子看起来朦朦胧胧的,好像带着温暖的情意。第三句的意思是我独自一个人对着沙滩上方的明月,四周非常安静。第四句的意思是满船的乘客都已经睡熟了,只听到一阵阵熟睡的声响。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人行旅途中夜泊江村旁的具体场景。全诗围绕日暮停泊的瞬间展开,记录了当时看到的景色、听到的声音和内心的感受。诗人没有抒发旅途的辛苦和思乡的愁绪,反而写出了独处时刻的悠然和放松。整首诗的氛围非常平和,给人一种安静舒适的感觉。读者很容易代入到诗人所处的场景中,感受到那份难得的静谧。
跨学科 · 是什么
月夜天象天文学
诗句里提到的月亮是夜空中最明显的天体之一。古人很早就掌握了月亮的运行规律,知道农历十五前后月亮最圆最亮。不管是古代还是现代,人们看到月亮都会不自觉地安静下来,很容易产生放松的感觉。月亮也是古典诗词里最常见的意象之一,经常和安静、思乡、闲适等情绪绑定在一起。这个知识点没有专业门槛,所有人都能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓轻柔,不要太用力。第一句“日暮/片帆/落”按照2-2-1的节奏断句,最后一个“落”字语速稍慢,表现出帆慢慢落下的感觉。第二句“江村/如/有情”按照2-1-2的节奏断句,“有情”两个字语气稍软,读出温暖的感觉。第三句“独对/沙上/月”按照2-2-1的节奏断句,语速放缓,读出安静的氛围。第四句“满船/人睡/声”按照2-2-1的节奏断句,最后“声”字轻收,不要太响亮。按照这个节奏读就能基本表现出诗歌的意境。
基础句式仿写指导
这首诗的“独对+景物,满耳/满船+声音”的句式非常适合用来写安静的场景。仿写的时候可以先找一个独处的场景,再找对应的景物和背景声音。比如可以写“独对窗前雪,满院落叶声”,或者“独对檐下灯,满巷打更声”。仿写的时候不需要用太复杂的词语,尽量用直白的表述,突出安静的氛围就可以。这种句式上手很简单,日常写随笔、发朋友圈都可以使用。
名句日常写作应用
“独对沙上月,满船人睡声”这句诗适合用在描写独处、安静、放松场景的文章里。比如写自己深夜坐车、坐船出差,周围人都睡了自己醒着的时刻,就可以引用这句诗。或者写自己假期到江边、湖边民宿度假,晚上一个人看月亮的场景也可以用。比如可以写“深夜的游轮上,我站在甲板上吹着风,忽然就懂了‘独对沙上月,满船人睡声’的意趣”。应用的时候不需要太生硬,贴合场景就会很自然。

名句 CLASSIC LINES

独对沙上月,满船人睡声
历代诗评多赞其以动衬静,天然成趣。

标签 TAGS

作者 POET

崔道融 ?-907
晚唐诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待