清平乐

清平乐(咏雪)

疏疏整整。

风急花无定。

红烛照筵寒欲凝。

时见筛帘玉影。

夜深明月笼纱。

醉归凉面香斜。

犹有惜梅心在,满庭误作吹花。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌清平乐
情感闲适 · 雅趣
创作背景
南宋淳熙年间临安雅集即兴创作
本词收录于《全宋词》卷二百零三,为南宋词人程垓的作品,学界公认创作于孝宗淳熙三年至十年(1176-1183)词人旅居临安期间。创作动因是词人参加文人冬日赏雪雅集,宴饮醉归后见满庭积雪有感而作,无特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁,为双调小令,是宋代文人常用的抒情短制形式。小令起源于唐代教坊曲,宋代发展成熟,篇幅短小精炼,擅长表达细腻瞬时的情思。该体裁在历代文体中属于词体的基础类别,艺术定位偏向灵活随性,适合即兴创作抒发日常感怀。
情感 · 解读
本词核心情感为宋代文人冬日雅集赏雪的闲适意趣,暗藏词人常年未改的惜梅情结,整体格调清隽明快,无悲戚沉重的情绪表达。历代主流解读均将其定位为咏物抒怀的轻逸之作,情感层次清晰,由景入情自然流畅。
词牌 · 源流与格律
清平乐原为唐代教坊曲名,后用作词牌,又名《清平乐令》《醉东风》等。正体格律为双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵,换韵自然,节奏张弛有度。本首作品严格遵循清平乐正体格律,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
疏疏整整:形容雪花疏密相间、错落有致的飘落状态。风急花无定:此处的花指代雪花,指风势大,雪花飘落的轨迹没有定准。筛帘玉影:指雪花从帘子的缝隙中落下,像玉屑一样的影子。笼纱:指月光被薄云笼罩,像蒙了一层薄纱。吹花:此处指被风吹落的梅花花瓣。
逐句白话释义
雪花有的稀疏有的齐整,风刮得很急,雪花飘来飘去没有定准。红烛照亮了宴席,寒气重得快要凝固了,时不时能看见雪花像玉影一样从帘缝里漏进来。夜深了,明亮的月亮像蒙了一层薄纱。喝醉了回家,凉风吹在脸上,带着淡淡的香气。我心里还一直存着爱惜梅花的心思,看见满院子的积雪,错当成了被风吹落的梅花。
核心主旨与内容概括
这首词围绕咏雪展开,先写文人宴饮时室内见到的雪景,再写醉归后室外见到的月夜雪景,最后落脚到自己惜梅的心思,把雪错当成了落梅。整首词没有复杂的内容,只记录了词人日常的一次闲情逸致,表达了他对雪景、对梅花的喜爱,还有轻松闲适的心情。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是中国传统名花,因为在寒冷的冬天开放,自古以来就被当作高洁、坚韧品格的象征。梅花的颜色多为白色、粉色,和雪花的颜色相近,所以古人经常会把雪花和梅花联系在一起,也会有把雪错认成梅花的趣事。中国很多地方都有冬季赏梅的习俗,梅花和松树、竹子一起被称为「岁寒三友」。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要轻松闲适,不需要太沉重。断句参考:疏疏/整整。风急/花无定。红烛/照筵/寒欲凝。时见/筛帘/玉影。夜深/明月/笼纱。醉归/凉面/香斜。犹有/惜梅/心在,满庭/误作/吹花。前段四句读的时候节奏稍快一点,体现雪花飘动的动感,后段四句放慢节奏,体现醉归的悠闲感。
基础句式仿写
可以仿写「犹有XX心在,满庭误作XX」的转折句式,前面半句写自己一直保有的某种心思,后半句写因为这种心思产生的误会。仿写示例:犹有惜春心在,满庭误作飞花。犹有思乡心在,满阶误作霜华。犹有念友心在,满窗误作雨声。这种句式适合用来表达自己对某种事物的执念,情感表达很细腻。
核心名句应用
「犹有惜梅心在,满庭误作吹花」这句可以用在写冬季赏雪、赏梅的作文里,也可以用来表达自己一直保有对美好事物的热爱。应用示例:周末和家人去公园赏雪,看着漫天飞舞的雪花落在梅树枝头,我突然想起古人说的「犹有惜梅心在,满庭误作吹花」,这一刻我好像真的分不清哪里是雪哪里是梅了。
关联知识图谱
毛泽东《沁园春·雪》同主题
两首作品都是以雪为核心歌咏对象的文学作品,都通过描写雪景抒发作者的个人情怀。《沁园春·雪》风格豪迈壮阔,《清平乐·咏雪》风格清隽细腻,分别代表了豪放和婉约两种不同风格的咏雪作品。二者都是各自时代咏雪诗词的代表作品,流传度都很高。

名句 CLASSIC LINES

犹有惜梅心在,满庭误作吹花
该句以直白的笔触写出词人将积雪误认作落梅的细腻情态。

标签 TAGS

作者 POET

程垓 约1142年-?
宋代词人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待