语文核心知识
倾国倾城
出自汉代李延年《李延年歌》,原指女子容貌绝美足以倾覆国家城池。后世引申为形容女子容貌艳丽绝伦,是中国古典文学中常用的赞美女性容貌的典故,普通读者大多知晓该典故的含义。该词汇流传数千年,至今仍在日常语境中使用。
西子
即西施,春秋时期越国美女,为中国古代四大美女之首。古典文学中常以其作为美貌女性的代称,相关传说流传极广,是大众熟知的历史文化人物。后世也常用西子指代景色秀丽的事物,如苏轼就将西湖比作西子。
全句白话释义
她容貌绝美足以倾国倾城,既不是花那样有形易谢,也不是雾那样虚浮易散,在春风吹拂的十里长街上独自漫步无人能及。她比西施更灵动娇美,比杨贵妃更淡雅娴静,不施粉黛也足够动人。别说巫山神女、洛神那样的仙女,也比不上她的风姿。这样独一无二的气度样貌,一直被藏在画楼的深处不轻易示人。风曾轻易将她吹到此处,月亮也曾随意将她留住。她比花还要娇美,让花都觉得羞愧,比柳条还要柔媚,让柳条都忍不住嫉妒。不要让她唱歌跳舞,只怕她会化作彩云轻飘飘飞去。就像宋玉赋里写的那样,下蔡、阳城的贵族子弟都会为她着迷。
核心主旨与内容概括
这首词是宋代词人吴文英创作的咏人作品,全词围绕一位容貌绝美、气质超凡的女子展开。用大量历史典故与自然意象描摹她的姿容与气韵,表达了作者对这位女子的极致赞美与倾慕之情。整体风格柔婉含蓄,符合婉约派词的创作特点。没有直白的情感外露,所有赞美都依托意象与典故表达。