春暖送人下第

相送短亭前,知君愚复贤。

事多凭夜梦,老为待明年。

春树添山脊,晴云学晓烟。

雄文有公道,此别莫澘然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰 · 送别
创作背景
春日送别落第友人
本诗为晚唐诗人裴说所作,创作于晚春日暖时节,创作动因是诗人在城郊送别参加科举考试落第的友人,学界考证创作时间大致在唐昭宗至唐哀帝年间,此时晚唐科举制度虽仍存在,但徇私舞弊现象逐渐增多。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于初唐。全诗共八句,每句五个字,要求严格符合平仄、押韵、对仗规范,在唐代是科举考试的核心诗体,历代文人创作量极大,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是送别落第友人的不舍惜别之情,第二层是对友人才华的充分认可与理解之情,第三层是对友人未来科举得中的恳切鼓励与美好期许之情,整体情感基调哀而不伤,充满积极正向的力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“下第”指古代科举考试未被录取,也就是落第;第二,“短亭”是古代驿道旁每隔十里设长亭、五里设短亭,供行人休息,也是送别亲友的场所;第三,“愚复贤”是说友人既有质朴的品性又有出众的贤才;第四,“凭”是依靠、寄托的意思;第五,“雄文”指才华出众的优秀文章;第六,“澘然”是形容流泪的样子。总共这些字词是阅读本诗需要掌握的核心重点,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是我在短亭前为你送行;第二句的意思是我知道你品性质朴又很有贤才;第三句的意思是很多心事只能寄托在夜晚的梦境里;第四句的意思是如今年纪大了只能等待明年的科举机会;第五句的意思是春天的树木生长,覆盖了山脊的轮廓;第六句的意思是晴天的云朵漂浮,看起来像拂晓的雾气;第七句的意思是优秀的文章一定会得到公正的评判;第八句的意思是这次分别你不要伤心流泪。所有释义都是直白的白话翻译,没有额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗的核心内容是诗人在春日的短亭前送别科举落第的友人,首先点明自己对友人品性和才华的了解,接着描述友人落第后的失意处境,再描绘眼前春日晴和的美景舒缓离别的愁绪,最后劝慰友人要相信才华终会得到公正的认可,鼓励他不要灰心,来年再战科举。整首诗的内容围绕送别与劝慰两个核心展开,基调积极向上,没有过度的悲伤情绪。
跨学科 · 是什么
唐代科举制度社会学
唐代的科举制度是朝廷选拔官员的核心制度,读书人通过参加科举考试获得做官的资格,考中的叫及第,没考中的就叫下第。科举考试每年或者每三年举办一次,落第的读书人可以来年再考,这是古代普通读书人改变命运的最主要途径。诗句里的“下第”“待明年”“雄文有公道”都和唐代科举制度直接相关。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要舒缓温和,首联“相送短亭前,知君愚复贤”语速稍慢,读出送别时的郑重感;颔联“事多凭夜梦,老为待明年”语气稍沉,读出对友人处境的理解;颈联“春树添山脊,晴云学晓烟”语气放轻放缓,读出春日景色的明快;尾联“雄文有公道,此别莫澘然”语气坚定有力,读出劝慰鼓励的力量。断句的时候每句五言分成“二三”结构停顿,比如“相送/短亭前”,没有特殊的断句要求。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗颈联的写景句式,也就是“事物+动词+场景,事物+动词+景物”的结构,比如可以仿写“夏荷满池塘,晚霞染天际”,或者“秋叶覆山径,寒月照松间”,再或者“冬雪盖屋顶,暖炉冒白烟”。仿写的时候只要抓住前后两句都是写景、词性相对、意境统一的特点就可以,不需要严格符合近体诗的平仄要求。
核心名句日常写作应用
核心名句“雄文有公道,此别莫澘然”可以用在鼓励考试失利的朋友的书信或者消息里,也可以用在描写送别失意亲友场景的记叙文里,还可以用在表达相信才华终会被认可的议论文的结尾。比如写朋友考研失利的时候就可以用“你要相信‘雄文有公道,此别莫澘然’,明年一定可以考上心仪的学校”,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是唐代的送别诗,情感基调都是积极向上的,都没有过度渲染离别的悲伤,而是充满了对友人的鼓励与美好期许,是古典送别诗里基调正向的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

春树添山脊,晴云学晓烟
这两句是本诗的核心写景名句,明代杨慎《升庵诗话》评价其“写景细腻如绘,得春日情态”。
雄文有公道,此别莫澘然
这两句是本诗的核心抒情名句,是历代送别落第友人的经典劝慰之语,后世多用于鼓励失意的文人学子,传递了才华终会被认可的正向价值导向,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

裴说
晚唐状元、诗人、书法家,存诗14首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待