锦瑟清商引

锦瑟清商引

玉窗夜静月流光。

拂鸳弦、先奏清商。

天外塞鸿飞呼,群夜渡潇湘。

风回处,戛玉铿金,翩翻作新势,声声字字,历历锵锵。

忽低颦有恨,此意极凄凉。

炉香帘栊正清洒,转调促柱成行。

机籁杂然鸣素手,击碎琳琅。

翠云深梦里昭阳。

此心长。

回顾穷阴绝漠,片影悠扬。

那昭君更苦,香泪湿红裳。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌锦瑟清商引
情感故国之思 · 身世
创作背景
宋亡后随三宫北迁途中创作
公元1276年元军攻破临安,作者以宫廷琴师身份随宋室成员被掳北上,途中听闻瑟曲有感而作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于宋代词体的一种,节奏舒缓,篇幅较长,多铺叙展衍,适合抒发复杂细腻的情感。宋代以后慢词创作成为词坛主流,是词体文学走向成熟的重要标志。
情感 · 解读
全词以弹奏清商瑟曲为线索,借鸿雁南飞、昭君远嫁的意象,抒发宋亡后士人飘零异域的凄楚,以及对故国的深切思念,情感沉郁苍凉,历代均将其归入南宋遗民词的代表作范畴。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
清商是古代五音之一,音调凄凉悲怆。戛玉铿金形容声音清脆悦耳,像敲击金玉。促柱指调整瑟的弦柱,使音调变得急促。昭阳是汉代宫殿名,代指宋室宫廷。穷阴绝漠指荒凉阴冷的北方荒漠。
逐句白话释义
玉石装饰的窗户边夜晚安静,月光洒下清辉。拂过画着鸳鸯的瑟弦,先弹奏清商曲调。天外的塞雁高声呼叫,成群在夜里渡过潇湘。风吹过的地方,瑟声像敲击金玉一样清脆,翩翩飞舞变换新的态势,每一声每一字都清晰响亮。忽然曲调低沉带着愁恨,其中的意趣非常凄凉。香炉里的烟在帘栊边飘散,空气清爽,调转音调调整弦柱排成行。自然的声响和素手弹奏的声音混合,像击碎了美玉一样。在翠绿云彩的深梦里回到昭阳宫,这份心意长久不变。回头看阴暗的荒漠,一片影子悠扬飘荡。那昭君更加悲苦,带着香气的泪水打湿了红色的衣裳。
核心主旨与内容概括
这首词以夜晚弹奏瑟曲为线索,通过描写瑟曲的不同音调变化,结合塞鸿南飞、昭君远嫁的意象,抒发了作者在宋亡后被迫北迁的凄凉心境,以及对故国的深切思念之情。
读写应用
基础诵读指导
这首词整体节奏舒缓,开头“玉窗夜静月流光”要读得轻缓,营造安静的夜晚氛围。描写瑟曲的部分要读得有节奏感,体现出音调的变化。到“此意极凄凉”“香泪湿红裳”两句要放慢语速,语气沉重,突出悲凉的情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿“风回处,戛玉铿金,翩翻作新势,声声字字,历历锵锵”的句式,描写自然声响。比如描写雨声可以写:“雨落处,敲瓦打檐,错落成新曲,点点滴滴,淅淅沥沥”,既保留了原句的排比节奏,又贴合描写对象的特征。
核心名句写作应用
“那昭君更苦,香泪湿红裳”可以用于描写离别之痛、家国之思的写作场景。比如写海外游子思念祖国的文章,或者写战乱年代普通人命运的文章,都可以引用这句话表达深沉的悲痛与思念之情,增强文字的感染力。
关联知识图谱
西汉汉匈和亲事件同典故|历史关联
词中用昭君出塞的典故代指宋室后妃北迁的遭遇,二者都是被迫远离故土、前往异域的经历,情感内核高度一致。
中国古代传统音乐流派文化关联
词中提到的清商是清商乐的代表曲调,清商乐是魏晋以来流行的汉族传统音乐,音调多悲凉,适合抒发哀痛情绪。

名句 CLASSIC LINES

那昭君更苦,香泪湿红裳
是全词的核心抒情句,以昭君出塞的典故代指宋室后妃北迁的遭遇,情感沉痛真挚,后世多将其作为南宋遗民词的经典名句引用,常见于各类古典文学选本。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待