故武卫将军挽歌三首 三

哀挽青门去,新阡绛水遥。

路人纷雨泣,天意飒风飘。

部曲精仍锐,匈奴气不骄。

无由睹雄略,大树日萧萧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬
创作背景
天宝年间长安创作
本诗作于唐玄宗天宝年间,是杜甫居长安时期为战死的唐代武卫将军所作的组诗第三首。创作动因是将军殉国后朝野哀悼,杜甫受邀或自发创作挽歌以纪念其功绩,学界公认创作时间在安史之乱爆发前。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,为唐代成熟的格律诗歌体裁。全诗共八句,每句五字,符合平仄、押韵、对仗的近体诗规范。这类体裁在初唐定型,盛唐时期达到艺术高峰,是唐代文人常用的抒情言志体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对武卫将军战死沙场、国失良将的深切痛惜,第二层是对将军生前忠勇善战、治军有方的崇高追慕,同时暗含对朝廷未能尽用其才的怅惘。整体情感沉郁真挚,符合挽歌的哀悼基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
青门指唐代长安的东门,是古代送葬出城的常用通道。新阡指新修的墓道,是逝者安葬之处的标识。绛水是唐代的河流名称,为将军墓葬所在的地点。部曲指将军生前统领的部下军队,是唐代军事制度下的部属称谓。大树此处引用历史典故,代指生前不居功的忠勇将领。这些字词都是理解本诗的基础核心内容,没有生僻的异体字或通假字。
逐句白话释义
第一二句写哀悼的送葬队伍从青门离开,新修的墓道远在绛水边上。第三四句写路上的行人纷纷像下雨一样落泪,上天也刮起飒飒的冷风像是在致哀。第五六句写将军生前统领的部队依旧精锐勇猛,匈奴看到这支部队就不敢再骄横进犯。第七八句写现在再也没有机会看到将军的雄才大略了,那棵代表将军的大树整天都在萧萧作响。
核心主旨与内容概括
本诗是杜甫为战死的唐代武卫将军创作的挽歌,完整记录了将军出殡的全过程。诗中既写了普通百姓对将军逝去的哀悼,也写了将军生前的军功对敌人的威慑力。最后用典故表达了对将军忠勇品格的赞颂,以及对他逝去的深切痛惜之情。全诗基调庄重肃穆,符合挽歌的体裁特征,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
大树将军典故历史学
诗中提到的大树指代的是东汉开国将领冯异,他是历史上著名的忠勇将领。每次其他将领争论功劳的时候,冯异都会独自躲到大树下面,不参与争功,所以大家都叫他“大树将军”。这个典故在后世就被用来指代那些不居功自傲、忠勇为国的将领。本诗用这个典故来形容去世的武卫将军,是对他品格的极高评价。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要庄重肃穆,符合挽歌的哀悼基调。第一二句“哀挽/青门/去,新阡/绛水/遥”每句三个停顿,语速稍慢,突出路途遥远的感觉。第三四句“路人/纷/雨泣,天意/飒/风飘”重音放在“雨泣”和“风飘”上,读出哀伤的氛围。第五六句“部曲/精/仍锐,匈奴/气/不骄”语气稍作上扬,突出将军的军功。最后两句语速放缓,重音放在“萧萧”上,读出怅惘痛惜的情感。
句式仿写指导
本诗颔联和颈联都是工整的对偶句,大家可以仿写这类对偶句式来提升文字的工整度。仿写的时候要注意上下句的字数相同,词性相对,语义相关。比如写悼念场景可以仿写“路人纷雨泣,天意飒风飘”的格式,写出“亲友皆含泪,松涛共致哀”的句子。写人物功绩可以仿写“部曲精仍锐,匈奴气不骄”的格式,写出“士卒勇如初,敌寇胆俱寒”的句子。仿写的时候注意不要刻意堆砌辞藻,要符合表达的实际情感。
名句应用指导
名句“无由睹雄略,大树日萧萧”适合用在缅怀为国家做出贡献的逝者的文章场景中。比如写缅怀戍边牺牲的解放军战士的作文时,可以引用这句诗来表达对战士忠勇品格的赞颂和逝去的痛惜。写纪念去世的科研工作者的文章时,也可以引用这句诗来表达对其贡献的认可和怀念。引用的时候要注意场景的庄重性,不要用在轻松娱乐的内容中。
关联知识图谱
《故武卫将军挽歌三首》其一、其二同组作品
本诗是杜甫为武卫将军创作的组诗中的第三首,前两首分别写将军的战功和出殡的盛况,三首诗内容连贯,情感递进,共同构成完整的挽歌系列。
《后汉书·冯异传》同典故
本诗中“大树”的典故出自《后汉书·冯异传》中冯异不居功的历史记载,是唐代诗文常用的赞颂忠勇将领的经典典故。

名句 CLASSIC LINES

无由睹雄略,大树日萧萧
这两句借用东汉“大树将军”冯异的典故,含蓄表达对将军忠勇功业的赞颂与逝去的痛惜。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待