夜飞鹊

夜飞鹊

为明月明年佳话云。

林霏散浮暝,河汉空云,都缘水国秋清。

绿房一夜迎向晓,海影飞落寒冰。

蓬莱在何处,但危峰缥缈,玉籁无声。

文箫素约,料相逢、依旧花阴。

登眺尚余佳兴,零露下衣襟,欲醉还醒。

明月明年此夜,颉颃万里,同此阴晴。

霓裳梦断,到如今、不许人听。

正婆娑桂底,谁家弄笛,风起潮生。

基础信息 BASIC

词牌夜飞鹊
情感思友 · 故国之思 · 期许 · 羁旅 · 追思 · 重逢
创作背景
词/清雅词/长调
本首属于宋代长调词,是南宋清雅词派的代表体裁。长调一般指字数超过91字的词体,在南宋时期发展成熟。清雅词派以姜夔、张炎为代表,风格清空骚雅,讲究格律严整,寄寓含蓄。本首完全符合清雅词的艺术特征,是张炎晚期的典型作品。
元初张炎漫游浙东时所作
本首创作时间学界公认为元世祖至元二十九年(公元1292年)左右,当时张炎以遗民身份漫游绍兴一带,秋夜登眺怀远写下此作,属于其漂泊时期的创作,创作动因是为了留下与友人明年共赏明月的约定记录。
源流与释义
情感 · 解读
本首核心情感包含三层:第一层是秋夜登眺对约定亲友的深切思念,第二层是宋亡后身世漂泊的沉哀,第三层是对未来跨越距离重逢的美好期许。历代主流解读均认可其情感兼具个人私情与家国公恨,寄慨遥深。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
林霏指林间的雾气,河汉指天上的银河,绿房是莲蓬的别称。文箫是古代传说中仙女吴彩鸾的伴侣,这里代指词人与友人的约定。颉颃原指鸟儿上下飞翔的样子,这里形容两人相隔万里各自奔波。霓裳指唐代的《霓裳羽衣曲》,是盛唐繁华的象征。婆娑形容桂树影子晃动的样子。这些字词都是宋代词作中的常用语,没有生僻的通假字或古今异义。
逐句白话释义
小序的意思是:为了留下明年和友人共赏明月的佳话才写下这首词。上阕开头写林间的雾气散去,暮色浮现,银河上没有一片云彩,都是因为水乡的秋天格外清朗。莲蓬经过一夜的生长迎着清晨的天光,水面上的倒影好像落下了一块寒冰。传说中的蓬莱仙山在哪里呢?只有高高的山峰隐隐约约,连玉箫的声音都听不到。我和友人早就有约定,想来相逢的时候,应该还是在花阴之下。下阕写登高远眺还留着好兴致,露水落下来打湿了衣襟,想要喝醉却还是清醒的。明年明月升起的这个夜晚,我们就算相隔万里,也会共享同一片天气。听《霓裳羽衣曲》的美梦早就断了,到现在也不许人再演奏。正看着桂树的影子晃动,不知道谁家在吹笛子,风刮起来潮水也开始上涨。
核心主旨与内容概括
这首词写的是词人在江南水乡的秋夜登高远眺的所见所感。他看着清寒的秋夜景色,想起了和友人约定好的相逢之期,既抒发了对友人的深切思念,也表达了对明年跨越距离共赏明月的美好期许。词里还暗含了词人作为亡国遗民,身世漂泊的淡淡的愁绪,整体氛围清朗又带着淡淡的怅惘,很容易让有相似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
莲蓬植物学
莲蓬是荷花凋谢后结出的果实,表面有很多蜂窝状的孔洞,每个孔洞里都藏着一颗莲子。莲蓬一般在每年农历八月左右成熟,正好是中秋节前后,多生长在南方水乡的河湖池塘里。用“绿房”来称呼莲蓬,是因为它的表皮是青绿色的,形状像一座小房子,这种称呼非常形象生动,符合植物的外形特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体节奏要舒缓,语速稍慢,带着淡淡的怅惘感。断句可以按照“林霏/散/浮暝,河汉/空/云,都缘/水国/秋清”的节奏来断,两字一顿或者三字一顿都可以。读到“明月明年此夜,颉颃万里,同此阴晴”这句的时候,可以稍微加重语气,放慢语速,突出这句的期许感。结尾的“风起潮生”要读得越来越轻,留下余味。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX明年此夜,XX万里,同此XX”的句式,这种句式非常适合用来表达对远方亲友的牵挂和期许。比如写给在外上学的朋友可以写“桂花明年此夜,相隔万里,同此芬芳”,写给家人可以写“灯火明年此夜,相隔千里,同此温暖”。仿写的时候要注意前后意象要呼应,符合节日或者场景的特点,情感要真挚,不要堆砌辞藻。
核心名句日常写作应用
这句“明月明年此夜,颉颃万里,同此阴晴”非常适合用在节日祝福、给亲友的书信、朋友圈文案里。比如中秋节的时候给异地的朋友发祝福,就可以用这句,表达虽然你们相隔很远,但是你们共享同一片月光,心意是相通的。也可以用在毕业赠言里,表达就算以后大家各奔东西,也会共享同一份美好回忆。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》化用来源作品
这句词化用了苏轼《水调歌头》里“但愿人长久,千里共婵娟”的核心语意,两首作品都是借中秋明月来表达对异地亲友的美好期许,属于直接的语汇和意境化用,在情感内核上是完全相通的,都是宋代借月怀人词的代表性句子。

名句 CLASSIC LINES

明月明年此夜,颉颃万里,同此阴晴
本句是本首核心名句,化用苏轼《水调歌头·明月几时有》的语意,后世多用来表达异地亲友共对明月的美好期许。历代评注均称其“疏朗中带沉咽”,既具开阔的格局,又含深沉的身世之感,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待