伊川令

伊川令(寄外)

西风昨夜穿帘幕。

闺院添消索。

最是梧桐零落。

迤逦秋光过却。

人情音信难托。

鱼雁成耽阁教奴独自守空房,泪珠与、灯花共落。

基础信息 BASIC

体裁
词牌伊川令
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词作者署名花仲胤妻,创作于北宋时期。花仲胤为安陆(今湖北安陆)人,据传其在外为官或游历,久不归家。其妻独居家中,于秋夜感怀,作此词寄夫以表达深切的思念与哀怨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,词牌名为《伊川令》,又名《伊州令》。词体起源于隋唐,兴于宋,是一种配合音乐歌唱的抒情诗体。此调属小令范畴,格律严谨,音韵和谐,适宜表达婉转深情。
情感 · 解读
词作核心情感为闺怨相思,抒发了思妇独守空房的孤寂凄凉。情感层次由表层的秋景萧瑟引发深层的内心悲苦,将离愁别绪与凋零秋景完美融合,体现了婉约词细腻深挚的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“穿”字写出了西风的劲急与寒意透骨。“消索”意为萧条冷落。“梧桐零落”指梧桐叶落,象征秋意深浓。“鱼雁”代指书信。“耽阁”即耽搁,指音信延误。“奴”是古代女子自称。“灯花”指灯芯燃烧时结出的花状物。
逐句释义
昨天夜里西风猛烈地穿透了帘幕,院子里的景象变得更加萧条冷落。最让人感伤的是梧桐树叶纷纷飘落,曲折连绵的秋光就这样过去了。思念之情难以寄托,书信也总是被耽误。让我独自守着空荡荡的房间,眼泪和灯花一起落下。
主旨概括
这首词描写了一位女子在秋夜独自思念远方丈夫的情景。通过描写秋风的寒意、落叶的萧条,以及书信难通的无奈,表达了她内心的孤独、凄凉和对丈夫深切的思念之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梧桐是一种落叶乔木。在植物学上,秋季气温降低和日照变短会刺激植物激素变化,促使叶柄基部形成离层,切断水分供应,导致叶片枯黄脱落。这是植物适应冬季寒冷、减少蒸腾作用的自我保护机制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。上片写景,重读“穿”“消索”“零落”,渲染萧瑟气氛。下片抒情,“难托”“耽阁”要读出无奈与埋怨。末句“独自守空房”稍作停顿,“泪珠与、灯花共落”要读得轻柔而沉重,余音袅袅。
句式仿写
本词末句“泪珠与、灯花共落”运用了主语并列、动作同步的句式,将主观情感(泪珠)与客观物象(灯花)关联。可仿写为:“心事与、飞絮同飘”,“愁绪与、秋雨俱来”。这种句式能增强画面的立体感与情感的感染力。
写作应用
“泪珠与、灯花共落”一句适用于描写孤独、等待、思念等情境。在记叙文中可用来刻画人物深夜难眠的心理活动,在散文中可用来渲染凄清的氛围。例如:“夜深了,她独自坐在窗前,思念着远方的亲人,真是‘泪珠与、灯花共落’。”
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词属于典型的闺怨题材,抒发女子独守空房的哀怨,与王昌龄《闺怨》主题一致。
宋代女词人同作者
本词作者为北宋花仲胤之妻,属于宋代女性词人群体,作品风格婉约细腻。

标签 TAGS

作者 POET

花仲胤
南宋词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待