定风波

定风波(九·苏学士宅绿杨村)

南徐好,桥下绿杨村。

两榭风流称郡守,二苏家世作州民。

文彩动星辰。

书万卷,今日富儿孙。

三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。

江月伴开尊。

基础信息 BASIC

体裁
词牌定风波
情感赞美 · 闲适
创作背景
游览苏氏旧居创作
本词为词人游览南徐绿杨村苏氏旧宅时即兴创作,彼时当地苏氏后人仍聚居于此,文风昌盛,士人交游频繁,词人有感于苏氏文脉的传承力与当地闲适的文化氛围创作此作,为组曲中第九首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于古典文学体裁词,是配合燕乐演唱的音乐文学样式,萌芽于隋唐,兴盛于两宋,句式长短错落,又称长短句,具有独特的格律规范,在宋代文学史上占据核心地位。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层,一是对南徐绿杨村苏氏旧居深厚人文底蕴的称颂,二是对苏轼、苏辙文脉世代传承的赞许,三是对当地文人闲适雅致安居生活的认同,整体基调明快昂扬,充满对文化传承的欣喜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
南徐是古代对江苏镇江的别称。绿杨村是镇江当地古村落名称,因沿河遍植绿杨得名。郡守是古代对地方行政长官的称呼。二苏指北宋文学家苏轼、苏辙兄弟。三径是古代对隐士居所的代称。永昼指漫长的白天。芳春指美好的春天。尊是古代盛酒的器具,这里代指酒。
南徐的风光真好啊,桥下就是绿杨村。两座水榭承载着前任郡守的风流佳话,苏轼苏辙兄弟曾在这里做过普通百姓。他们的文采灿烂,仿佛能震动天上的星辰。苏家留下的万卷藏书,现在让子孙后代受益匪浅。隐居的好友前来做客,一起消磨漫长的白日,上百壶酒喝完,美好的春天就过去了。江上的明月陪伴着我们举起酒杯畅饮。
本词围绕南徐绿杨村苏氏旧居展开描写,上片追溯当地的历史人文底蕴,称颂苏轼苏辙的文学成就,下片描写苏氏后人传承文脉、与友人交游畅饮的闲适生活,整体表达了词人对苏氏文脉传承的赞许,以及对当地雅致生活氛围的喜爱。
跨学科 · 是什么
南徐的地理位置地理学
南徐就是现在的江苏省镇江市,它位于长江下游南岸,是长江和京杭大运河的交汇点,自古以来就是南北交通的枢纽,也是江南地区重要的港口城市,气候温暖湿润,适合杨柳等植物生长,所以才有绿杨村的地名。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时要保持明快的节奏,断句参考:南徐好/桥下/绿杨村。两榭风流/称郡守,二苏家世/作州民。文彩/动星辰。书万卷/今日/富儿孙。三径客来/消永昼,百壶酒尽/过芳春。江月/伴开尊。读的时候平声字可以稍微拖长,仄声字短促有力,读出明快愉悦的语气。
基础句式仿写指导
可以仿写本词开篇的“XX好,XXXX”的句式来描写家乡的风物,比如“杭州好,湖畔柳如烟”“西安好,城阙越千年”,用简短的语句点出描写对象的核心特点,后面再搭配具体的场景描写,就能写出简洁生动的风物主题短句。
核心名句应用
“两榭风流称郡守,二苏家世作州民。文彩动星辰”这三句可以用在描写名人故居、地方文化的作文里,比如写镇江的游记时可以用这三句引出当地的人文底蕴,写苏轼相关的主题作文时也可以用这三句来表现苏轼的民间影响力。
关联知识图谱
苏轼、苏辙人物关联|历史关联
本词核心描写对象是苏轼苏辙兄弟的旧居,二苏是北宋时期最具影响力的文学家组合,同属唐宋八大家之列,在文学、书法、政治等领域都有很高的成就。
三径典故同典故
本词中“三径客”指代隐居的友人,三径是古典文学中常见的典故,用来指代隐士的居所,表现闲适淡泊的生活态度。

名句 CLASSIC LINES

两榭风流称郡守,二苏家世作州民。文彩动星辰
这三句将二苏的文学地位具象化为可撼动星辰的力量。

标签 TAGS

作者 POET

仲殊 生卒年不详,约活动于北宋中后期,崇宁年间去世
宋代僧人、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待