壶中天

壶中天(寿致政邑宰六十三,子任尉,孙领荐)

昔时彭祖,闻道有、八百穹崇遐寿。

屈指我公今几许,历岁才方七九。

七百修龄,更三十七,犹是公之有。

此逢诞节,盖须来献尊酒。

好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧。

陶令解龟何太早,去作幔亭仙友。

只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。

周公居左,鲁公还是居右。

基础信息 BASIC

体裁
词牌壶中天
情感祝寿
创作背景
寿词创作动因
本词为祝贺致仕县宰六十三岁生辰所作,创作时寿主之子正担任县尉职务,孙子刚刚获得科举乡荐资格,家族两代人皆有功名,作者因此创作本寿词登门道贺。本作者佚名,目前学界尚未考证出明确作者身份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
壶中天是宋代常用词牌,为念奴娇的别名,又被称为百字令、酹江月,属于长调体裁,篇幅舒展适宜铺陈表意,是宋代寿词创作的常用词牌之一。本词采用壶中天正体格律,符合宋代寿词的通用创作范式。
情感 · 解读
本词核心情感为贺寿祝福与品德称颂,一方面庆贺致仕县宰六十三岁诞辰,祈愿其福寿绵长,另一方面称颂寿主家世贤良、品行高洁,同时表达对其贤能被朝廷起复的美好期许,情感真挚恳切,无俗套谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
致政指官员辞官退休,也叫致仕。邑宰是古代对知县的别称,是一县的最高行政长官。领荐指科举时代通过乡试,获得乡贡资格,有资格参加会试。解龟指解下龟纽官印,代指辞官。调羹手代指能够辅佐皇帝治理国家的贤能大臣。彭祖是古代神话中的长寿人物,传说活了八百岁。幔亭仙友指隐居的仙人,传说武夷山有神人设幔亭宴请乡民,后世用幔亭代指隐居仙境。青毰指青色的官服,是宋代低级官员的官服颜色。
从前听说彭祖活了八百岁,寿命非常长。算起来您现在多大年纪呢,才刚刚六十三岁。算下来您还有七百三十七年的寿命,再加上三十七年,都是您未来可以享有的寿数。今天赶上您的诞辰,我们应该来给您敬酒祝寿。您好的是儿子做官,孙子中了乡荐,家族代代都传承着做官的传统。您像陶渊明一样早早辞官,去做隐居的仙人。只怕皇宫里的皇帝睡醒了想起您的贤能,不会委屈您的治国才能。就像周公站在左边,鲁公站在右边一样,您未来一定会位居高位。
核心主旨概括
本词是一首祝寿词,为祝贺致仕县宰六十三岁生日所作。上阕借用彭祖长寿的典故,祝福寿主福寿绵长,未来还有很长的寿命可以享受。下阕先称颂寿主的儿子和孙子都很有出息,家族家风优良,再称赞寿主品行高洁像陶渊明一样辞官归隐,最后祝福寿主未来还会被朝廷重用,身居高位。整首词都充满了真诚的祝福和对寿主的推崇之情。
读写应用
诵读指导
诵读本词的时候语速要平缓喜庆,符合祝寿的氛围。上阕读的时候要带着祝福的语气,“屈指我公今几许,历岁才方七九”这两句要读得轻快,突出寿主年纪尚轻的意思。下阕读“好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧”的时候要带着称赞的语气,最后几句读的时候要高亢,突出祝福的诚意。断句参考:昔时/彭祖,闻道有、八百/穹崇遐寿。屈指/我公/今几许,历岁/才方/七九。七百/修龄,更/三十七,犹是/公之有。此逢/诞节,盖须/来献尊酒。
句式仿写指导
可以仿写本词借用典故祝寿的句式,比如给长辈祝寿的时候,可以写“昔时王母,闻道有、三千蟠桃嘉会。屈指我婆今几许,历岁才方六十。百岁安康,更四十载,犹是婆之有”,就是借用王母娘娘蟠桃会的典故,祝福长辈六十岁生日快乐,未来还有四十年的好日子可以过。仿写的时候注意要选择大家熟悉的典故,不要用太生僻的内容,符合祝寿的喜庆氛围。
名句应用指导
核心名句“只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。周公居左,鲁公还是居右”可以用于很多写作场景,比如写称赞领导贤能的文章的时候,可以用这几句来表达对领导能力的认可,祝福他未来能够晋升更高的职位。或者写给退休官员的祝寿文章的时候,可以用这几句来表达他虽然退休了,但是能力很强,未来还有可能被请回去发挥作用。也可以用于称赞别人家风优良,家族人才辈出的场景。
关联知识图谱
彭祖传说同典故
本词借用彭祖八百岁的传说祝寿,彭祖传说是中国古代最知名的长寿文化符号,最早记载于《列仙传》,后世大量祝寿文学作品都会用到这个典故,是中国寿文化的核心符号之一。
不为五斗米折腰同典故
本词用陶渊明解龟辞官的典故比况寿主的高洁品行,陶渊明不为五斗米折腰辞官归隐的故事是中国古代隐逸文化的核心典故,常被用来称颂官员不慕名利的高洁品行。

名句 CLASSIC LINES

只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。周公居左,鲁公还是居右
这几句是本词的核心名句,既称颂寿主有辅政贤才,未来有望被朝廷重新起用,又用周公、鲁公的典故赞颂寿主家世显赫、品行贵重,是宋代寿词中兼具文采与诚意的经典祝颂语句,后世常被用于称赞贤能官员、祝福仕途顺遂的场景。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待