风入松

风入松(春晚)

一宵风雨送春归。

绿暗红稀。

画楼整日无人到,与谁同捻花枝。

门外蔷薇开也,枝头梅子酸时。

</p> <p>玉人应是数归期。

翠敛愁眉。

塞鸿不到双鱼远,叹楼前、流水难西。

新恨欲题红叶,东风满院花飞。

基础信息 BASIC

体裁词 · 中调
词牌风入松
情感伤逝 · 思友
创作背景
南宋无名氏羁旅创作
本词收录于《全宋词》无名氏篇目,学界主流观点认为创作于南宋中后期,为无名文人羁旅异乡时,触暮春之景思念闺中恋人所作,作者身份目前无明确考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁,归类为中调,是婉约派怀人题材的经典作品。词作为宋代标志性文学体裁,句式长短错落,便于抒发婉转细腻的个人情感,在宋代文人创作中占据核心地位。
情感 · 解读
核心情感由两层构成,表层为暮春时节春光逝去的怅惘,深层为羁旅异乡、与恋人音信不通、归期无望的缠绵愁绪,情感表达婉转克制,符合婉约词的审美特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
捻:用手指捏持。塞鸿:塞北迁徙而来的鸿雁,古人认为鸿雁可以传递书信。双鱼:代指书信,古人常将书信夹在鱼形木牍中传递。红叶:代指传递情思的书信,源自古代红叶题诗的传说。
逐句白话释义
一整夜的风雨把春天送走了,叶子变得浓绿,花朵变得稀少。画楼一整天都没有人来,我能和谁一起捏着花枝赏玩呢?门外的蔷薇已经开了,枝头上的梅子正是发酸的时候。我思念的美人应该正在数着我归来的日期,皱着翠绿的眉头满是愁容。塞北的鸿雁没有带来书信,鱼传尺素的音信也很远,我叹息楼前的流水很难向西流淌。新生出的愁恨想要写在红叶上,东风吹过,满院子的花瓣都在飞舞。
核心主旨概括
这首词写羁旅在外的词人,看到暮春时节风雨过后花落叶绿的景象,感到孤独无人相伴,思念远方的恋人,想到对方也在盼望自己回家,但是双方音信不通,归期遥遥无望,心中满是缠绵的愁绪。
跨学科 · 是什么
蔷薇、梅的生物特征植物学
蔷薇是蔷薇科蔷薇属的落叶灌木,通常在春末夏初开花,花色丰富,是我国传统观赏花卉。梅是蔷薇科杏属的落叶乔木,果实梅子在春末进入成熟期,未完全熟透的梅子有机酸含量高,口感偏酸,是古代常见的时令水果。本词中用蔷薇开花、梅子发酸的特征点明时节,符合植物生长的客观规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏要舒缓轻柔,语气带淡淡的忧愁。句中停顿参考:一宵风雨/送春归。绿暗/红稀。画楼整日/无人到,与谁/同捻花枝。韵脚处可以适当拖长读音,体现词的韵律感。
基础句式仿写
可以模仿开篇“一宵风雨送春归。绿暗红稀”的先写事件、再写景物特征的句式,比如写秋景可以仿写为“一夜寒霜送秋来,草黄叶稀”,写冬景可以仿写为“一夜飞雪送冬归,梅绽香浮”。
名句日常应用
“一宵风雨送春归。绿暗红稀”可以用于描写暮春景致的记叙文、散文中,比如描写雨后春尽的场景时引用,能够增添文采。“新恨欲题红叶,东风满院花飞”可以用于描写思念、遗憾情绪的抒情文中,烘托怅惘的氛围。
关联知识图谱
《武陵春·风住尘香花已尽》同主题
《武陵春·风住尘香花已尽》是宋代女词人李清照的作品,同样以暮春景致为载体,抒发个人愁绪,和本词的抒情逻辑高度相似。

名句 CLASSIC LINES

一宵风雨送春归。绿暗红稀;新恨欲题红叶,东风满院花飞
两句为全词核心名句,前句开篇点题,精准抓住暮春典型特征;后句以景结情,余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

康与之
南宋词人、官员,秦桧门下十客之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待