闺怨情思

【中吕】古调石榴花

闺思 颠狂柳絮扑帘飞,绿暗红稀。

垂杨影里杜鹃啼,一弄儿断送了春归。

牡丹亭畔人寂静,恼芳心似醉如痴。

恹恹为他成病也,松金钏,褪罗衣。

【酥枣儿】一自相逢,将人来萦系。

樽前席上,眼约心期。

比及道是配合了,受了些闲是闲非。

咱各办着个坚心,要拨个终缘之计。

【鲍老儿】当初指望成家计,谁想琼簪碎;

当初指望无抛弃,谁想银瓶坠。

烦烦恼恼,哀哀怨怨,哭哭啼啼,回黄倒皂,长吁短叹,自跌自堆。

【鲍老三台滚】俺也自如,鸾台懒傍尘土迷;

俺也自知,金钗款亸云鬓堆;

俺也自知,绝鳞翼、断信息、几时回?

乍别来肌如削,早是我多病多愁,正值着困人的天气。

【墙头花】守香闺,镇日情如醉,闷懊恼离愁空教我诉与谁?

愁闻的是紫燕关关,倦听的是黄莺呖呖。

【卖花声煞】愁山闷海不许当敌,好教我无一个百刂划,耐心儿多陪下些凄惶泪。

呼侍婢将绣帘低放,把重门深闭,怕莺花笑人憔悴。

基础信息 BASIC

词牌闺怨情思
月份三月
创作背景
元散曲·中吕宫套数
这是元代流行的北散曲体裁,属于中吕宫调套数,由多支同宫调的曲牌连缀而成,多用于叙事抒情,是元代市民文学的典型载体之一,文体活泼自由,允许大量使用口语词汇。
元代闺怨散曲创作
本曲为元代无名氏创作的代言体闺怨套数,契合元代市民阶层对世俗情感表达的需求,是元代散曲闺怨题材的代表性作品,创作时间大致为元代中晚期,无确切作者记载。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“颠狂”形容柳絮漫天飞舞的状态。“一弄儿”是元曲口语,意思是全部、一齐。“松金钏”指金镯子因为人消瘦而变松滑落。“亸”是下垂的意思。“百刂划”是元曲口语,指办法、主意。“关关”“呖呖”都是拟声词,分别形容紫燕和黄莺的叫声。
逐句白话释义
癫狂的柳絮扑着帘栊飞舞,绿叶繁茂红花稀少。垂杨树影里杜鹃啼叫,所有景色都把春天送走了。牡丹亭边寂静无人,女子的芳心烦乱如醉如痴。恹恹地为了他生了病,金钏松了,罗衣也显得宽大。自从相逢之后,他就把我牵挂在心上。酒席前目光暗许定下约定。还没等到说要成亲,就受了很多闲言碎语。我们各自怀着坚定的心意,要谋划个终身相守的办法。当初指望能成家立业,谁想到琼簪摔碎,好事难成。当初指望不会被抛弃,谁想到银瓶坠落,缘分中断。心里烦烦恼恼,哀哀怨怨,哭哭啼啼,是非颠倒,长吁短叹,坐立不安。我自己知道,懒得靠近梳妆台,上面都蒙了尘土。我自己知道,金钗斜插,鬓发散乱。我自己知道,音信断绝,他什么时候才能回来?刚分开就瘦得肌肤削损,本来就多病多愁,又赶上让人困倦的天气。守在深闺里,整天神情像喝醉了一样,满心的闷恼离愁不知道该告诉谁。最怕听到紫燕关关的叫声,也懒得听黄莺呖呖的啼鸣。愁像山一样闷像海一样,根本抵挡不住,我一点办法也没有,只能耐心地掉着凄惶的眼泪。叫侍女把绣帘放低,把重门紧紧关上,怕黄莺和鲜花笑话我憔悴的样子。
核心主旨概括
这首散曲以暮春景色为铺垫,以代言的方式讲述了一个闺中女子和情人相爱受阻、情人久别不归的故事。细腻刻画了女子独居深闺的孤苦哀怨,也展现了她对爱情的坚守和对相守的期盼。全曲语言直白通俗,情感真挚饱满,是元代闺怨散曲的典型代表作品,能够让读者直观感受到古代女子对美好爱情的渴望。
跨学科 · 是什么
元代市民婚恋风俗社会学
元代社会对市民阶层的婚恋约束相对宽松,青年男女可以在酒席等公开场合见面定情。但同时也会受到世俗言论的压力,私定终身的男女往往要面对很多闲言碎语的非议。这种社会风俗是本曲故事发生的核心背景,能够帮助读者更好理解人物的处境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候整体语气要舒缓哀怨,开篇写景部分语速稍慢,读出暮春的怅惘感。抒情部分语气要柔中带愁,读到“受了些闲是闲非”“绝鳞翼、断信息、几时回”这类句子的时候可以稍作停顿,突出人物的哀怨情绪。结尾部分语速放缓,读出人物的无力感。
基础句式仿写指导
可以学习本曲“愁闻的是XX,倦听的是XX”的并列句式,用来罗列不同的情绪或者场景,比如“喜的是春风拂柳,乐的是好友相聚”。也可以学习开篇以景物烘托情绪的写法,先写周围的景色,再引出自己的心情,让情感表达更自然有感染力。
核心名句写作应用
“颠狂柳絮扑帘飞,绿暗红稀”可以用来描写暮春景色,放在作文的开篇用来烘托惆怅的情绪。“愁山闷海不许当敌”可以用来夸张地形容自己遇到的烦心事很多,压力很大。比如写遇到挫折的作文里就可以用这句话来形容自己当时的心情,增强表达的感染力。
关联知识图谱
《声声慢·寻寻觅觅》同主题
这两首作品都是闺怨主题的经典作品,都以特定季节的景物烘托女子的愁绪,都细腻刻画了女子独居的孤苦情绪。适合放在一起对比阅读,理解古典闺怨文学的共同特点与不同体裁的表达差异。

标签 TAGS

作者 POET

关汉卿 约13世纪至14世纪初
元代戏曲家、散曲家,元曲四大家之首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待