双调·卖花声

【双调】卖花声

悟世 肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇。

尖风薄雪,残杯冷炙,掩清灯竹篱茅舍。

太平吴氏楼会集 桃花扇底窥春笑,杨柳帘前按舞娇,海棠梦里醉魂销。

香团娇小,歌头水调,断肠也五陵年少。

香云帘幕风流燕,花月楼台富贵仙,新调骏马紫藤鞭。

能歌小妾,轻罗团扇,醉归来牡丹亭院。

香茶 细研片脑梅花粉,新剥珍珠豆寇仁,依方修合凤团春。

醉魂清爽,舌尖香嫩,这孩儿那些风韵。

基础信息 BASIC

体裁
词牌双调·卖花声
情感旷达
创作背景
元代晚期文人散曲创作
本组散曲创作于元顺帝至正年间,为作者浪迹江湖、羁旅杭州时期所作,创作动因源于作者半生潦倒、科举无望的人生经历,以散曲抒发世情感悟与日常志趣,无明确纪年佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于元代北曲散曲范畴,隶属于双调宫调,曲牌为卖花声,又名《秋云冷》,定格句式为七七七、四四七,六句五韵,是元代散曲常用的小令曲牌,体裁短小精悍,适宜抒情咏物。
情感 · 解读
本组散曲核心情感分为两层,其一为《悟世》篇所承载的对世俗功名富贵的鄙弃,历经世事后的通透旷达;其二为后三篇所承载的对市井闲居、宴游赏玩生活的享受,尽显元代失意文人洒脱自适的精神内核,历代解读无核心争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
枕上蝶指代虚幻的事物,出自庄周梦蝶的典故。酒中蛇指代错觉引发的虚假恐惧,出自杯弓蛇影的典故。薄雪指细小的雪粒。残杯冷炙指剩下的酒和冷掉的饭菜。按舞指按着节拍跳舞。片脑即冰片,是一种香料。豆蔻是一种芳香植物,常用作调味品或香料。凤团春是宋代的一种贡茶,这里指上好的茶。
逐句白话释义
《悟世》:我的心肝就像炉子里被反复锤炼的铁一样坚硬,富贵就像半夜里枕头上的蝴蝶梦一样虚幻,功名两个字就像酒杯里的蛇影一样虚假。尖利的风夹着细雪,剩下的冷酒冷菜,我关上门,在竹篱茅舍里就着清灯独坐。《太平吴氏楼会集》:拿着桃花扇的美人在扇底偷偷笑着看春光,杨柳帘前的舞女按着节拍跳着娇柔的舞蹈,大家在像海棠花一样温柔的梦里醉得神魂飘荡。娇小可爱的美人,唱着《水调》的曲子,在座的富家子弟都听得断肠沉醉。《香云帘幕风流燕》:帘幕飘着香气,燕子穿梭其中,开满花的楼台月光下像住着富贵神仙,有人骑着配了紫藤鞭的骏马唱着新编的曲子。会唱歌的小妾拿着轻罗团扇,喝醉了回到种着牡丹的亭院。《香茶》:细细研磨冰片和梅花粉,剥好新的珍珠一样的豆蔻仁,按照方子做成上好的凤团春茶。喝了之后醉意全消,神清气爽,舌尖留着清香嫩爽的味道,这茶真是别有风韵。
核心主旨与内容概括
本组散曲共四首,第一首抒发了作者历经世事之后,看透功名富贵的虚幻本质,甘愿过清贫淡泊生活的旷达态度。后面三首分别记录了作者参加宴会、游赏玩乐、品鉴香茶的日常闲居场景,展现了作者在世俗生活中寻找乐趣、洒脱自适的生活状态,整体表达了元代失意文人不慕名利、寄情市井的人生选择。
跨学科 · 是什么
庄周梦蝶典故哲学
庄周梦蝶是道家代表思想之一,讲的是庄子梦见自己变成蝴蝶,醒来后分不清是自己梦到蝴蝶还是蝴蝶梦到自己,这个典故常用来比喻事物的虚幻性,对应诗句“富贵三更枕上蝶”。文学表达是用庄周梦蝶比喻富贵的虚幻,科学事实是这是道家哲学对存在本质的思考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时每首的前三句七字句要匀速诵读,每句中间稍作停顿,中间的两句四字句要读得短促有力,最后一句七字句要放慢语速,拉长尾音,读出情感的收束感。《悟世》篇要读得苍凉旷达,后面三首要读得轻松明快,符合闲逸的主题。
句式仿写指导
可以仿写前三句的鼎足对句式,用三个结构相同、字数相等的句子并列,分别描述三个相关的意象,共同表达同一个主题。比如写乡愁可以写“家书千里云中雁,归思三更枕上霜,故园万里梦中乡”,和原句的结构保持一致,意象之间相互关联,共同烘托主题。
名句写作应用
名句“肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇”可以用在写淡泊名利、人生感悟类的作文里,比如写“古往今来多少人困在功名利禄的牢笼里,却忘了元代文人早就写下‘肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇’,通透的人早就学会放下不必要的执念,享受当下的生活”,能够增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
庄子·齐物论核心典故同典故
本曲中“富贵三更枕上蝶”引用了庄周梦蝶的典故,用以比喻富贵的虚幻性,二者核心内涵一致。
风俗通义经典典故同典故
本曲中“功名两字酒中蛇”引用了杯弓蛇影的典故,用以比喻功名的虚假性,二者核心内涵一致。

名句 CLASSIC LINES

肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇
该句为《悟世》篇核心名句,是元代叹世类散曲的代表性语句。

标签 TAGS

作者 POET

乔吉 1280年-1345年
元代杂剧家、散曲作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待