菩萨蛮

菩萨蛮·晶帘一片伤心白

晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。

无语问添衣,桐阴月已西。

西风鸣络纬,不许愁人睡。

只是去年秋,如何泪欲流。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感孤寂 · 思友 · 悼亡
创作背景
康熙十七年秋·悼亡卢氏
本词作于清康熙十七年(1678年)秋,词人亡妻卢氏于康熙十六年五月因难产去世,词人独居内宅,秋夜见晶帘月色、闻络纬秋声,触景生情创作此词,抒发悼念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于词体裁中的小令,词牌为菩萨蛮。菩萨蛮最初是唐代教坊曲名,后成为常用词牌,正体为四十四字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,多用做抒情短章,在唐宋及后世词坛创作中应用广泛。
情感 · 解读
本词核心情感为词人对亡妻的深切悼念,包含秋夜独居的孤寂、物是人非的怅惘、阴阳相隔的悲痛三层情感肌理,历代主流解读均将其归为纳兰性德悼亡词的经典代表作,情感真挚哀婉,极具感染力。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮又名《子夜歌》《重叠金》,原是唐代对女蛮国乐曲的译写,正体格律为四十四字,前后段各四句,每段两仄韵转两平韵,本词严格遵循菩萨蛮正体格律创作,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
晶帘指水晶编织或装饰的帘子,是古代贵族家庭常用的陈设。伤心白指惨白的颜色看了让人生出伤心情绪。云鬟香雾指代亡妻的秀发和身上的香气。络纬是纺织娘,秋季常见的鸣叫昆虫。添衣指添加衣物保暖,是古代夫妻间常见的关怀内容。
逐句白话释义
水晶帘被月光照成一片让人心碎的惨白色,亡妻的秀发和香气已经和我遥相隔阂。我想问问要不要添衣服却没人可以说话,梧桐的阴影西边月亮已经沉下去了。西风吹得纺织娘不停鸣叫,不让忧愁的人安稳入睡。明明和去年的秋天没有什么不同,为什么我的眼泪快要流下来了。
核心主旨与内容概括
这首词描写了词人秋夜独居的所见所闻,看到晶帘月色,想到已经去世的妻子,过去夫妻间相互关心添衣的日常还在眼前,现在却只剩自己听着秋虫鸣叫难以入睡,对比去年秋天还和妻子相伴的场景,忍不住悲从中来,抒发了对亡妻深切的思念和物是人非的哀伤。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
梧桐是常见的落叶乔木,喜欢温暖湿润的环境,秋季叶片会逐渐变黄脱落。古代诗词中常常用梧桐来烘托萧瑟凄凉的氛围,和秋景的哀伤基调高度契合。这句里的桐阴就是梧桐树下的阴影,表明月亮已经移动到梧桐的西边,说明夜已经很深了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要低沉舒缓,语速稍慢。“晶帘一片伤心白”句重音放在“伤心白”上,读出怅惘的情绪。“云鬟香雾成遥隔”句“遥隔”二字拉长读音,读出相隔遥远的无奈感。下片“不许愁人睡”重音放在“不许”上,读出烦躁的情绪。最后两句“只是去年秋,如何泪欲流”语速放缓,声音放轻,读出哀痛的感觉。
句式仿写指导
可以模仿“只是去年秋,如何泪欲流”的今昔对比句式进行写作,先点明相同的场景,再反问情绪的来源,比如仿写为“只是旧园亭,如何草又青”,用来表达物是人非的感慨。也可以模仿“晶帘一片伤心白”的景物加情感的句式,比如仿写为“檐角一轮寂寞红”,用景物的颜色烘托情感。
名句应用场景
“晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔”可以用在怀念亲人、爱人的文章中,表达阴阳相隔或者两地分离的思念之情。比如写怀念去世的奶奶的文章,可以用这句开头,引出对奶奶的回忆。也可以用在描写秋景的抒情散文中,烘托凄凉的情绪。
关联知识图谱
《浣溪沙·谁念西风独自凉》同主题
两首词都是纳兰性德悼念亡妻卢氏的作品,都以秋景为背景,抒发物是人非的哀伤之情,都是纳兰悼亡词的经典代表作。
杜甫《月夜》同典故
本词中“云鬟香雾”化用了杜甫《月夜》中“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”的诗句,都是描写对远方亲人的思念之情。

名句 CLASSIC LINES

晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔
该句以晶帘月色的惨白烘托伤心情绪,化用杜甫《月夜》典故表达对亡妻的思念。

标签 TAGS

作者 POET

纳兰性德 1655-1685
清代满族贵族词人,帝王侍从,文学造诣极高

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待