归园田居·其五

怅恨独策还,崎岖历榛曲。

山涧清且浅,可以濯吾足。

漉我新熟酒,只鸡招近局。

日入室中暗,荆薪代明烛。

欢来苦夕短,已复至天旭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 淡泊 · 隐逸
创作背景
辞官归隐初期的生活实录
本诗创作于东晋义熙二年(406年)左右,正值陶渊明辞去彭泽令、彻底归隐田园的初期阶段。学界普遍考证认为,此诗为《归园田居》组诗第五首,真实记录了诗人一次独自策杖出游、历经崎岖山路后归家的情景。创作动因源于诗人对官场虚伪与束缚的彻底厌倦,转而追求躬耕自给、返璞归真的生活方式。诗中描绘的漉酒招邻、荆薪代烛等细节,均系当时农村日常生活的直接写照。该背景为理解全诗质朴无华的语言风格与超脱旷达的情感基调提供了关键的历史坐标。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,源于汉代乐府民歌,至魏晋时期逐渐成熟并脱离音乐束缚。其句式整齐,每句五字,不讲究严格的平仄对仗与粘对规则,押韵相对自由,多采用隔句押韵或一韵到底的形式。该体裁在魏晋时期成为文人抒发个人情志、记录日常生活的重要载体。陶渊明以此体裁创作,打破了当时盛行的骈俪文风,以质朴自然的语言开创了田园诗派的新境界。五言古诗在文学史上具有承前启后的地位,为唐代近体诗的繁荣奠定了坚实基础。
情感 · 解读
本诗核心情感聚焦于诗人脱离官场后回归田园的恬淡自适,以及与乡邻交往中流露出的淳朴欢愉。情感层次由出游归来的怅然独步,逐渐过渡至濯足山涧的闲适自得,最终升华为漉酒招邻、彻夜欢谈的热烈融洽。历代主流解读共识认为,此诗并非单纯记录生活琐事,而是通过日常场景的白描,折射出诗人对自然本真与人际和谐的深切向往。诗中毫无矫饰与悲苦,呈现出一种超然物外、安贫乐道的生命境界。这种情感肌理构成了陶渊明田园诗最动人的精神底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
本诗包含若干关键古汉语词汇,准确理解其含义是把握全诗内容的基础。其中“策”指竹制或木制的手杖,此处作动词意为拄着拐杖。“榛曲”指草木丛生且道路弯曲的山间小径,点明归途的崎岖。“漉”意为过滤,特指用纱布或竹器滤去酒糟以提取清酒。“近局”是魏晋时期的口语,指居住相近的邻居或同乡。“荆薪”指用荆条或灌木砍伐而成的柴火,用于日常炊事与照明。“天旭”即天亮、破晓时分,指太阳初升的时刻。这些字词均取自当时民间日常用语,未经雕琢,体现了陶诗语言质朴无华的典型特征。掌握这些基础词汇,有助于读者准确还原诗歌所描绘的生活场景。
逐句白话释义
本诗共十句,每句均可对应清晰的现代汉语白话翻译。首句写诗人独自拄杖归来,心中略带怅然与遗憾。次句描述归途经过草木茂密、道路曲折的山林地带。第三句写诗人发现一条清澈且水位较浅的山间溪流。第四句顺势表达溪水正好可以用来清洗双脚的闲适之意。第五句写诗人回到家中,用器具过滤刚刚酿好的新酒。第六句写准备一只熟鸡,邀请附近的邻居前来共饮。第七句描写太阳落山后,屋内光线逐渐变得昏暗。第八句写诗人点燃荆条柴火,代替明亮的蜡烛继续照明。第九句表达欢乐时光总是让人觉得夜晚太过短暂。第十句写不知不觉中,大家已经欢聚到了天亮时分。全诗语言平实,叙事连贯,毫无晦涩难懂之处。
全诗核心主旨
本诗的核心主旨在于展现诗人辞官归隐后,享受田园生活与邻里交往的恬淡与快乐。诗歌通过记录一次独自出游归来后的日常片段,传递出远离官场喧嚣、回归自然本真的生活态度。诗中没有任何对功名利禄的渴望,只有对清浅山涧、新熟村酒和淳朴邻里的由衷喜爱。这种主旨反映了古代文人在面对仕途挫折时,选择退守田园、寻求精神解脱的普遍心理。全诗以白描手法勾勒出一幅宁静和谐的乡村生活画卷。读者通过阅读此诗,能够直观感受到诗人内心的平和与满足。该主旨对现代人缓解生活压力、追求简单生活具有积极的启示意义。
跨学科 · 是什么
魏晋隐逸风气
本诗反映了魏晋时期士人阶层普遍存在的隐逸文化现象。当时社会动荡频繁,政治斗争残酷,许多知识分子选择远离朝堂,退居乡野以保全性命与人格独立。这种风气在东汉末年已初现端倪,至魏晋时期随着玄学兴起而达到鼎盛。陶渊明正是这一历史潮流中的代表性人物,其归隐行为并非消极避世,而是对当时虚伪礼教与腐败官场的主动反抗。诗中描绘的田园生活,正是魏晋士人理想中“返璞归真”的社会缩影。了解这一历史背景,有助于理解诗人选择归隐的深层时代动因。该历史现象对中国后世文人的精神追求产生了深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读时应遵循“二三”基本节奏划分,即每句前两字为一顿,后三字为一顿。例如“怅恨/独策还,崎岖/历榛曲”,停顿需自然流畅,不可生硬割裂。全诗押韵较为自由,诵读时需注意句末韵脚的轻微拖长,以体现古诗的悠远韵味。语气上应以平和舒缓为主,避免过度激昂或悲切,以契合诗人恬淡自适的心境。遇到“山涧清且浅”等写景句时,语速可稍作放缓,营造画面感。读到“欢来苦夕短”时,语气可转为轻快愉悦,表现欢聚之乐。整体诵读应如行云流水,重在体会语言的自然节奏与内在情感起伏。
基础句式仿写
本诗语言质朴直白,非常适合初学者进行白描句式的仿写练习。仿写时应抓住“名词+形容词+连词+形容词”的结构特点,如“山涧清且浅”可仿写为“秋风凉且爽”或“月色明且静”。练习重点在于用简练的词汇勾勒具体场景,避免堆砌华丽辞藻。可尝试以“可以/足以+动词+宾语”的句式进行续写,如“可以/足以/慰吾心”。仿写过程中需注意保持上下句的逻辑连贯性,使前后意象自然衔接。通过反复练习,能够有效提升对古典诗歌白描手法的感知力。建议结合个人生活观察,选取自然景物进行创作。
日常写作应用
诗中“欢来苦夕短,已复至天旭”两句,高度凝练了快乐时光易逝的普遍心理体验,非常适合应用于日常记叙文与散文写作。在描写家庭聚会、朋友畅谈或节日庆典时,可直接引用或化用此句,以增强文章的情感张力。写作时可将其作为段落结尾,起到升华主题、余韵悠长的作用。该名句也可用于表达对简单纯粹生活的向往,适用于游记、随笔等文体。应用时需注意语境契合度,避免生搬硬套。通过恰当引用,能够使文章语言更具古典韵味与文化底蕴。建议结合具体生活细节展开描写,使情感表达更加真实动人。
关联知识图谱
归园田居·其一同组作品
本诗为《归园田居》五首组诗中的第五首,与第一首“少无适俗韵”在主题上形成首尾呼应。第一首侧重交代归隐缘由与田园全景,本诗则聚焦具体生活片段与邻里交游。两首诗共同构建了陶渊明田园生活的完整图景,前者重宏观叙事,后者重微观白描。组诗内部逻辑严密,情感脉络由决绝归隐逐步过渡至安于现状。历代学者常将五首并读,以全面把握诗人思想转变过程。该关联有助于读者建立整体性阅读视角。
楚辞·渔父同典故
本诗“可以濯吾足”明显化用自《楚辞·渔父》中的“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”。屈原借渔父之歌表达随世浮沉的处世态度,而陶渊明反用其意,以“足”代“缨”,彻底摒弃了入世为官的执念。这一典故的逆向运用,标志着诗人从儒家济世理想向道家隐逸哲学的彻底转向。两者在文本上形成跨越数百年的精神对话。该关联揭示了古典文学中典故传承与创新的典型路径。

名句 CLASSIC LINES

山涧清且浅,可以濯吾足
此联为全诗核心名句,以极简白描手法勾勒出山涧清澈浅显的自然景象,并自然引出濯足溪水的闲适动作。该句化用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”之典,反其意而用之,以“足”代“缨”,彰显诗人摒弃世俗功名、甘于平淡的隐逸志趣。历代文人对此评价极高,视其为陶诗“质而实绮,癯而实腴”美学风格的典范。后世衍生应用广泛,常被用于表达超脱名利、回归自然的生活态度。该句在文化史上已成为中国古典文学中象征精神自由与人格独立的标志性符号。

标签 TAGS

作者 POET

陶渊明 约365年-427年
诗人、文学家、辞赋家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待