旧题苏武诗 / 别诗四首·其一

骨肉缘枝叶,结交亦相因。

四海皆兄弟,谁为行路人。

况我连枝树,与子同一身。

昔为鸳与鸯,今为参与辰。

昔者常相近,邈若胡与秦。

惟念当离别,恩情日以新。

鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。

我有一罇酒,欲以赠远人。

愿子留斟酌,叙此平生亲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
拟托创作
本诗旧题西汉苏武作,实为东汉末至魏晋间文人拟托之作。学界公认创作时间约在公元二世纪至三世纪初。创作动因源于汉代士人阶层频繁的游宦、戍边与离别现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为汉代文人五言古诗。源流可追溯至《诗经》四言与楚辞杂言,至汉代逐渐定型为五言句式。艺术定位质朴自然,情感真挚。历代文体地位为五言诗成熟期的重要过渡作品。
情感 · 解读
核心情感为离别之痛与深厚情谊。情感层次由血缘亲情推及朋友之交,再至临别不舍。历代主流解读共识认为其体现了汉代士人重然诺、尚交游的伦理观念。

基础解读 READING

语文核心知识
字词释义
重点字词注释。缘指攀附或连接。因指凭借或依靠。连枝树指枝干相连的树木。参与辰指参星与辰星,二者此出彼没,永不相见。罇同樽,古代盛酒器具。斟酌指倒酒饮用。平生亲指一生的深厚情谊。
逐句释义
逐句白话释义。骨肉亲情就像树枝与树叶相连,朋友结交也是基于相互的缘分。天下的人都可以成为兄弟,谁会只是擦肩而过的路人呢。何况我们像连理枝一样,原本就同根同源。过去我们像鸳鸯一样形影不离,现在却要像参星和辰星一样分离。以前我们总是朝夕相处,如今却像胡地和秦地一样遥远。每当想到即将分别,我们的感情反而更加深厚。鹿群鸣叫思念野草,正好可以比喻主人思念宾客。我手里有一杯酒,想要送给即将远行的你。希望你能留下来一起喝酒,好好诉说我们一生的情谊。
主旨概括
全诗核心主旨与内容概括。本诗通过连枝树、鸳鸯、参辰等比喻,层层递进地表达了朋友间深厚的情谊与临别时的依依不舍。诗人以天下皆兄弟的宽广胸怀开篇,转而聚焦于个人离别的具体情境,最后以赠酒留酌作结,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
汉代交游历史学
历史学知识点。本诗反映了汉代士人阶层重视交游与结义的社会风气。汉代察举制与游学之风盛行,文人常因仕途或游学而频繁离别。诗中“四海皆兄弟”体现了当时儒家仁爱思想与墨家兼爱观念的融合。这种重情重义的价值取向成为汉代社会交往的重要准则。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
基础诵读节奏指导。本诗为五言古诗,诵读时采用“二三”基本节奏。每句前两字稍作停顿,后三字连贯读出。例如“骨肉/缘枝叶,结交/亦相因”。语气应平缓深沉,体现离别时的真挚情感。注意“参与辰”“胡与秦”等对仗处需加重语气。
句式仿写
基础句式仿写指导。可模仿“昔为……今为……”的对比句式进行练习。例如“昔为同窗友,今作异乡人”。通过今昔对比突出情感变化。仿写时注意保持五言句式整齐,用词需贴近生活实际。
名句应用
核心名句写作应用。名句“四海皆兄弟,谁为行路人”适用于表达团结友爱、消除隔阂的写作场景。可用于议论文中论证人类命运共同体理念。也可用于记叙文结尾升华主题,强调人与人之间的真诚连接。
关联知识图谱
连理枝同意象
连枝树与连理枝均象征亲密无间的情感关系。两者在古典诗词中常互换使用,表达夫妻或挚友间的深厚羁绊。本诗以连枝喻兄弟朋友,拓展了该意象的适用范围。

名句 CLASSIC LINES

四海皆兄弟
核心名句为“四海皆兄弟,谁为行路人”。文化影响力深远,成为后世表达天下大同与深厚友谊的经典语汇。历代经典评价多赞其气象宏阔、情真意切。后世衍生应用广泛见于赠别诗文与外交辞令。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待