颍亭留别

故人重分携,临流驻归驾。

乾坤展清眺,万景若相借。

北风三日雪,太素秉元化。

九山郁峥嵘,了不受陵跨。

寒波淡淡起,白鸟悠悠下。

怀归人自急,物态本闲暇。

壶觞负吟啸,尘土足悲咤。

回首亭中人,平林淡如画。

基础信息 BASIC

情感惜别 · 旷达
创作背景
金末颍亭饯别
金宣宗兴定年间,蒙古南侵,中原动荡。诗人于颍昌颍亭与友人饯别,感时伤乱,临流赋诗。学界考证作于金末战乱频仍之际,动因源于仕途漂泊与家国忧思的交织。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗源于汉魏乐府,至唐代体制成熟。本诗承袭魏晋风骨,以古体写离情,不拘近体格律。重在气韵贯通与意境营造,体现金代诗坛对汉魏传统的回归。
情感 · 解读
核心情感为乱世离愁与旷达超脱的交织。表层写故人分携之悲,中层叹尘世奔波之苦。深层借自然物态之闲,寄托物我两忘的哲思。历代主流解读共识认为其情感层次由悲转旷。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
分携指分别。临流指面对流水。驻归驾指停下准备回去的车马。乾坤指天地。清眺指清朗的远望。太素指宇宙形成前的原始状态。元化指大自然的造化运行。郁峥嵘形容山势高峻重叠。了不指完全不。陵跨指被跨越或征服。
逐句释义
老朋友看重这次分别,在河边停下将要离去的车马。天地之间展开清朗的视野,万千景物仿佛都借给我们观赏。北风连吹三天带来大雪,大自然掌握着万物生化的规律。群山高峻重叠,完全不受人为的跨越与征服。寒冷的水波轻轻泛起,白色的鸟儿悠闲地飞落。想要回家的人心里自然焦急,但自然景物原本就是悠闲自在的。酒杯辜负了我们的吟诗长啸,世俗的奔波足以让人悲叹。回头再看亭子里送别的人,远处的树林平淡得像一幅画。
核心主旨
本诗主要描写诗人在颍亭与朋友分别时的情景。通过对比人的匆忙与自然的悠闲,表达了离别的不舍和对世俗奔波的感慨。全诗语言质朴,意境开阔,展现了诗人面对离别时的豁达心态。深层主旨在于借自然之恒常反衬人世之无常。该诗为读者提供了理解金代文人精神世界的窗口。诗中不事雕琢的白描手法,奠定了全篇清新自然的基调。读者可从中体会古典诗词以景化情的独特魅力。
跨学科 · 是什么
金代社会背景历史学
诗中北风三日雪反映了金代中原地区冬季的典型气候特征。金末时期北方游牧民族与中原农耕文明频繁互动。颍昌地处中原要冲,是金代重要的行政与军事中心。战乱频仍导致人口南迁,交通与驿站系统受到严重冲击。诗中的分携与尘土折射出当时士人阶层在动荡时局中的漂泊常态。金代文人常以边塞风雪意象寄托家国之忧。此诗虽为留别之作,却暗含时代变迁的缩影。历史学者指出金末文人的交游网络多依托于地方亭台与驿站。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读
诵读时需注意五言古诗的自然节奏,每句按二三或二一二停顿。首联故人重分携,临流驻归驾语气应舒缓深沉。颔联乾坤展清眺,万景若相借语调逐渐开阔上扬。颈联北风三日雪,太素秉元化需读出苍茫厚重之感。名句寒波淡淡起,白鸟悠悠下语速放慢,突出淡淡悠悠的叠词韵律。尾联回首亭中人,平林淡如画声音渐弱,营造余韵悠长的画面感。整体气息要连贯,避免近体诗的严格平仄束缚。通过轻重音交替,还原古体诗质朴流畅的音乐美。
句式仿写
可模仿寒波淡淡起,白鸟悠悠下的句式进行景物描写练习。该句式采用名词加叠词加动词的结构,节奏平稳,画面感强。例如秋风瑟瑟起,落叶纷纷下或晨雾蒙蒙散,归鸟缓缓飞。仿写时需注意前后两句的对仗关系与动静结合。叠词的使用能有效增强语言的韵律感与情感色彩。可尝试替换自然意象,保持淡淡悠悠所传达的从容意境。通过句式仿写,掌握古典诗词中白描手法的运用技巧。
名句应用
核心名句适用于描写宁静自然、心境平和的写作场景。在游记散文中,可用来烘托远离喧嚣、回归自然的主题。在抒情散文中,可借景抒情,表达面对压力时的释然与豁达。例如面对生活的琐碎与忙碌,我常想起寒波淡淡起,白鸟悠悠下的意境,提醒自己保持内心的从容。该句也可用于议论文中论证顺应自然、慢生活的观点。引用时需注意语境契合,避免生搬硬套。通过恰当引用,提升文章的文化底蕴与审美格调。
关联知识图谱
王国维境界说同类审美范畴
王国维在人间词话中提出无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。本诗寒波淡淡起,白鸟悠悠下正是这一理论的典型例证。诗人将主观情感隐于客观景物之后,达到物我交融的审美高度。该关联有助于理解古典诗词中情景关系的最高层次。

名句 CLASSIC LINES

寒波淡淡起,白鸟悠悠下
此联被王国维誉为无我之境的典范。历代评家称其自然天成,不假雕饰。后世常用于书画题跋与文学批评。象征超然物外的审美理想,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

元好问 1190年-1257年
金末官员、文学家、文学批评家、史学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待