晚春客次偶吟

暂驻征轮野店间,悠悠时节又春残。

落花风急宿酲解,芳草雨昏春梦寒。

惭逐利名头易白,欲眠云水志犹难。

却怜村寺僧相引,闲上虚楼共倚栏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感倦怠 · 向往 · 愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
晚唐宦游途中作
本诗创作于晚唐僖宗时期,诗人为谋取官职宦游江南,途经郊野地区投宿民间驿店时所作。时值晚春暮候,诗人见落花、芳草等典型春残景象,触发身世感慨写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗。七言律诗起源于南朝齐梁时期,初唐逐步定型,盛唐之后成为古典诗歌主流体裁之一。全诗共八句五十六字,要求中间两联对仗,平仄、押韵符合严格格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是晚春时节客居异乡的漂泊愁绪,二是多年追逐功名利禄却无所得的倦怠愧疚,三是向往隐逸闲适生活却难以实现的矛盾怅惘。三层情感交织,是晚唐乱世文人典型心态的投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
征轮指古代官员出行乘坐的驿车。野店指郊野地区的民间旅店。春残指晚春时节,春天即将结束。宿酲指前一天饮酒后残留的醉意,还没有完全酒醒。云水本指天上的云和自然界的水,这里代指远离世俗的隐逸生活。虚楼指村寺里空敞的高楼。倚栏指靠着栏杆远望。大家可以结合诗句语境理解这些字词的含义,不需要死记硬背生僻义项。
逐句白话释义
第一句的意思是我暂时把赶路的驿车停在郊野的旅店之中。第二句的意思是时间缓缓流逝,不知不觉又到了晚春时节。第三句的意思是风吹得很急,落花纷纷飘落,把我前一天的宿醉都吹醒了。第四句的意思是芳草在阴雨的天色下显得昏暗,我做的春梦都透着寒意。第五句的意思是我很惭愧,追逐功名利禄让我的头发很容易就变白了。第六句的意思是我想要去过隐逸的生活,这个志向却还是很难实现。第七句的意思是幸好村里寺庙的僧人过来邀请我。第八句的意思是我们悠闲地登上空敞的高楼,一起靠着栏杆远望。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚春时节在旅途投宿野店的所见所感。诗人先是看到了落花、急风、阴雨、芳草这些晚春的景象,触发了自己多年在外奔波、追逐功名的疲惫情绪。他既对自己现在追名逐利的生活感到厌倦,又没办法放下一切去过自己向往的闲适隐逸生活。最后在僧人的邀请下一起登楼远望,暂时舒缓了心中的烦闷。整首诗的情感非常真实,很容易让有相似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
晚春植物物候植物学
诗句里提到的落花、芳草都是晚春时节典型的植物现象。晚春一般是农历三月,这时桃、李、梨等春季开花的乔木花期结束,花瓣会被风吹落,就是诗里写的落花景象。而草本植物这时进入生长旺盛期,降水充足的话会长得非常茂盛,就是诗里写的芳草状态。这些都是温带季风气候区春季末期的正常自然现象,大家在生活里也能观察到类似的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓略带怅惘,不要太激昂。第一句节奏可以划分为:暂驻/征轮/野店间,读的时候“野店间”三个字放慢语速,点明场景。第二句“悠悠时节又春残”里的“悠悠”可以拖长一点,读出时间流逝的感觉。颔联两句读的时候“急”字稍重,“寒”字轻一点,带出景物里的清冷感。颈联是核心抒情句,读的时候语气要放沉,读出内心的怅惘。尾联语气可以稍微放松一点,读出和僧人登楼的闲适感。大家可以多练几遍,找到合适的语气节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗的颔联“落花风急宿酲解,芳草雨昏春梦寒”的对仗句式。这个句式的结构是“景物+环境特点+个人感受”,上下句字数相同,词性相对。比如我们可以写“落叶霜浓归思切,孤灯夜永客愁长”,上句写秋天落叶、霜浓的景色,触发归乡的急切心思,下句写夜里孤灯、夜长的场景,烘托客居的愁绪,和原句的结构是一致的。大家仿写的时候先确定要写的场景,再找对应的景物和感受,慢慢就能写出工整的句子了。
核心名句写作应用
“惭逐利名头易白,欲眠云水志犹难”这句名句可以用在描写理想与现实矛盾的写作场景里。比如你写关于职场压力的文章,可以说“很多在大城市打拼的年轻人都有‘惭逐利名头易白,欲眠云水志犹难’的感慨,一边为了生活努力工作,一边又向往慢节奏的田园生活”。或者你写关于人生选择的作文,也可以用这句来表达人们在世俗责任和个人理想之间的挣扎。用的时候注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
韩愈《晚春》同主题
两首诗都是描写晚春时节的作品,都借助晚春的典型景物抒发内心的感慨。韩愈的《晚春》写草木争春的景象,劝人珍惜时光,本诗写晚春客居的景象,抒发身世感慨,二者都是唐代晚春主题诗歌的代表作品,大家可以对照阅读,体会不同诗人对同一时节的不同感受。

名句 CLASSIC LINES

惭逐利名头易白,欲眠云水志犹难
本句精准道出了封建时代文人在仕进与隐逸之间挣扎的普遍困境。

标签 TAGS

作者 POET

李中

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待