谢文靖墓下作

越徼稽天讨,周京乱虏尘。

苍生何可奈,江表更无人。

岂惮寻荒垄,犹思认后身。

春风白杨里,独步泪沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬
创作背景
拜谒谢安墓有感而作
本诗为唐末诗人吴融拜谒东晋名臣谢安的陵墓时创作,当时正逢外敌入侵、藩镇割据、时局动荡,诗人目睹谢安墓的荒凉景象,联想到当下朝廷缺乏贤才的现状,触发了内心的忧愤与感慨,创作动因明确,与谢安的历史功绩直接相关,目前学界对具体创作时间暂无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,每句五字,全诗八句,要求严格符合平仄、押韵、对仗规范,起源于南朝齐永明时期,到初唐定型,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代创作佳作众多,在古典文学史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对东晋名臣谢安安邦定国功业的由衷景仰与追慕,第二层是对当下时局动荡、外敌入侵、朝堂缺乏治国贤才的深切忧愤,还有拜谒先贤墓时触景生情的孤寂伤感,历代解读对这一情感内核的共识度极高,不存在本质分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.越徼:指南方边境地区。2.稽天讨:指拖延朝廷的征伐行动。3.虏尘:指外族入侵带来的战乱烟尘,代指兵祸。4.江表:指长江以南的地区,古代中原地区视江南为长江之外,故称江表。5.荒垄:指荒凉的坟墓,这里指谢安的陵墓。6.后身:佛教术语,指人转世之后的身形,这里指诗人希望能见到像谢安一样的贤才转世。7.白杨:古代常种植在墓地旁的树木,常用来烘托丧葬、怀古的悲凉氛围。8.沾巾:指眼泪打湿了衣袖或头巾,代指悲伤落泪。
逐句白话释义
第一二句写南方边境拖延了朝廷的征伐,京城被外族入侵的战乱笼罩。第三四句写平民百姓在这样的时局下无计可施,江南地区再也找不到像谢安一样的贤才了。第五六句写我不怕寻找荒凉的古墓,还想着能认出谢安转世的身影。第七八句写春风吹过墓地的白杨树,我独自漫步在这里,眼泪忍不住打湿了头巾。
核心主旨概括
本诗是一首怀古诗,诗人在拜谒东晋名臣谢安的陵墓时,联想到当下动荡不安的时局,感慨朝中没有像谢安一样能安邦定国的贤才。全诗既表达了对谢安历史功绩的景仰与追慕,也抒发了对国家命运的担忧和对当下朝政的失望之情。情感真挚,基调苍凉沉郁,有着强烈的现实关怀。
跨学科 · 是什么
谢安生平历史学
谢安是东晋时期的核心重臣,出身陈郡谢氏名门。他在东晋面临前秦大军入侵的危局时,镇定指挥淝水之战,以八万兵力击败前秦八十万大军,保住了东晋的半壁江山。他执政期间东晋朝政稳定,百姓安居乐业,是后世公认的贤能宰相典范。历代文人创作怀古诗时,常将谢安作为治世贤才的典型代表。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要低沉悲凉,符合怀古诗的苍凉基调。第一二句读时要重音落在“稽天讨”“乱虏尘”上,读出时局动荡的沉重感。第三四句重音落在“何可奈”“更无人”上,读出内心的无奈与痛惜。第五六句重音落在“岂惮”“犹思”上,读出对先贤的景仰之情。第七八句语速要更慢,重音落在“独步”“泪沾巾”上,读出孤独伤感的情绪,最后一字可以适当拖长,留有余韵。
句式仿写指导
可以仿写本诗直抒胸臆加借景抒情的句式结构,前两句先交代背景或者现实情况,中间两句抒发自己的感慨,最后两句用景物烘托情绪收尾。比如写怀念某位榜样人物的内容,可以先写当下的某种社会现象,再表达对榜样的追思,最后用景物描写表达自己的情绪。仿写时不需要严格遵守近体诗的格律,只要句式整齐、情感连贯即可。
名句应用场景
“苍生何可奈,江表更无人”这句可以用在感慨某一领域缺乏优秀人才的文章中,比如评论某一行业发展困境的文章,或者感慨社会现象的评论中。“春风白杨里,独步泪沾巾”可以用在表达追思、怀古类的抒情文章中,比如拜谒名人故居、烈士陵墓的随笔中。使用时要注意贴合悲伤、感慨的语境,不要用在轻松欢快的场景里。
关联知识图谱
淝水之战历史关联
谢安是淝水之战东晋一方的最高指挥者,淝水之战是谢安一生中最重要的历史功绩,也是本诗中诗人追慕谢安的核心原因,本诗的创作和淝水之战谢安展现出的卓越才能直接相关。

名句 CLASSIC LINES

苍生何可奈,江表更无人;春风白杨里,独步泪沾巾
“苍生何可奈,江表更无人”直白抒发了对时局动荡、贤才缺位的痛惜之情,“春风白杨里,独步泪沾巾”以景结情,将怀古伤今的情绪推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待