题鄜州相思铺

谁把相思号此河,塞垣车马往来多。

只应自古征人泪,洒向空川作逝波。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲伤
创作背景
令狐楚途经驿铺有感而作
本诗为唐代诗人令狐楚所作,创作于唐宪宗元和年间令狐楚出任鄜坊节度使期间。诗人途经鄜州相思河驿铺,见往来塞垣的车马征人络绎不绝,触景生情创作此诗,学界对该创作时间的考证无明显争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于唐代近体诗范畴。该体裁定型于初唐时期,全篇共四句,每句七字,格律要求严格。七言绝句是唐代诗人常用的抒情短章体裁,历代名篇众多,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对古代边塞征人背井离乡、常年奔波之苦的深切共情,同时暗含对唐代繁重边役制度的隐性批判,整体情感沉郁苍凉,极具共情力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是鄜州,指唐代的鄜州,也就是现在的陕西富县。第二个重点词是塞垣,指边塞的城墙,这里代指边塞地区。第三个重点词是征人,指被征召去戍守边塞的士兵。第四个重点词是逝波,指流逝的河水。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。大家只要掌握这几个字词的意思,就能大致读懂本诗的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,是谁把这条河命名为相思河呢。第二句的意思是,边塞附近的车马来来往往,数量非常多。第三句的意思是,想来应该是自古以来征人们留下的眼泪。第四句的意思是,这些眼泪洒向空旷的河面,变成了不断流逝的水波。这个释义是最直白的白话翻译,没有添加额外的文学修饰,能够帮助大家最直观地理解每一句诗的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗的创作起因是诗人路过鄜州的相思铺,看到往来的车马和征人非常多。诗人因为相思河的名字产生了联想,把河水和征人的眼泪联系到一起。整首诗主要表达了对那些常年奔波在边塞的征人们的同情。这首诗的内容非常简洁,但是情感很饱满,很容易让读者产生共情。大家读完之后,就能感受到诗人对底层征人的关怀。
跨学科 · 是什么
唐代驿铺制度历史学
诗里提到的相思铺是唐代驿道上的驿铺,类似现在的驿站。唐代的驿铺是官方设置的交通服务站点,供过往的官员、商旅、士兵休息。驿铺每隔一段距离就会设置一个,全国的驿铺形成了完整的交通网络。这个制度是唐代交通体系的重要组成部分,保障了全国的信息传递和人员往来。大家可以把驿铺理解为古代的官方服务区,功能非常多样。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要偏沉郁舒缓,不要太轻快。第一句是设问句,结尾可以稍微上扬一点,引发听众的好奇。第二句读的时候要平稳,体现出车马来来往往的连续感。第三句和第四句是情感的核心,读的时候要放慢语速,加重“征人泪”“逝波”这几个词的语气。每句的停顿可以按照2-2-3的节奏来断句,比如“谁把/相思/号此河”。大家多练习几遍,就能读出这首诗的情感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗设问开篇,最后两句把情感和自然景物结合的写法来仿写。比如你想写对环卫工人的感谢,可以先写“谁把长街扫得明,朝来暮去往来频”。然后后面两句就可以写“只应自古劳者汗,洒向尘中作净街”。仿写的时候要注意前后的逻辑关联,前面的内容要和后面的抒情对应。大家可以先从身边熟悉的事物入手,多练习几次就能掌握这个写法。这个句式非常适合用来写对某个群体的情感表达,实用性很强。
核心名句应用场景
核心名句“只应自古征人泪,洒向空川作逝波”可以用在很多写作场景里。比如你写和军人、戍边战士相关的作文,就可以引用这句来表达他们的付出。或者你写怀古类的文章,写到古代的征人、行役之人的时候,也可以引用这句。还有你写旅行见闻,路过古代的驿道、边塞遗址的时候,也可以用这句来抒发感慨。大家用的时候要注意场景贴合,不要强行引用。这句的情感很饱满,用对了能给你的文章增色不少。
关联知识图谱
令狐楚同作者
《题鄜州相思铺》的作者是唐代中期诗人令狐楚,他擅长写边塞题材的短诗,风格沉郁真切。这首诗是他边塞题材作品的代表之一,体现了他一贯的创作风格。令狐楚还和刘禹锡、白居易等诗人有不少唱和作品,在唐代诗坛有一定的地位。
唐代边塞诗同主题
《题鄜州相思铺》属于唐代边塞诗的范畴,这类诗歌主要写边塞的风光、戍边士兵的生活和情感。唐代边塞诗的数量很多,风格多样,既有豪迈的也有悲情的。这首诗属于边塞诗里偏向反映征人疾苦的类别,有很高的人文价值。

名句 CLASSIC LINES

只应自古征人泪,洒向空川作逝波
该句为本诗核心名句,以极具想象力的表达将征人的离愁别绪与自然流水结合,语浅情深,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

令狐挺 992年-1058年
北宋地方官员、存世诗作2首的作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待