胜日登楼望,山川一半春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言残句
情感喜悦
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于五言诗范畴,是仅存两句的残佚诗作,没有完整的篇目留存。五言残句是中国古典诗歌的特殊体裁,多是在流传过程中散佚了其余内容,仅保留部分佳句。这类残句往往艺术价值较高,常被后世文学典籍收录传播。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人春日登楼远眺时的闲适舒畅,以及对初春自然风光的喜爱之情。整首诗情感基调明快积极,没有愁苦郁结的情绪表达,纯粹抒发了赏景的悠然心境。历代主流解读均认为本诗是单纯的写景抒怀之作,无寄托讽喻的隐含情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“胜日”指晴好宜人的好日子,适合出游赏景。“登楼望”指登上高楼向远处眺望。“一半春”指初春时节,春色刚刚萌发,只有一半的山川染上了春天的色彩。还有一半仍保留着冬季的风貌。这些字词用法浅白易懂,符合唐代民间诗作的语言特点。这里的“半”字是整首诗的核心字眼,精准抓住了初春的典型特征。没有使用生僻字词,哪怕是普通读者也能轻松理解诗句的含义。字词搭配自然流畅,没有刻意雕琢的痕迹。
逐句白话释义
第一句“胜日登楼望”的白话意思是,在天气晴好的好日子里,诗人登上高楼向远方眺望。第二句“山川一半春”的白话意思是,映入眼帘的山河大地,有一半已经染上了春天的色彩。这两句的翻译不需要添加额外的修饰,就能清晰传递出原诗的核心含义。读者可以很容易在脑海中构建出诗人登楼望春的场景。整句释义贴合原诗的明快基调,没有改变原诗的情感色彩。翻译时保留了原诗的简洁特点,没有冗余的表述。哪怕是低年级的学生也能轻松读懂释义内容。这个释义也是目前语文教材中普遍采用的标准翻译版本。
核心主旨与内容概括
这首残句主要描写了诗人在春日登楼远眺的所见所感。诗人用两句简短的诗,勾勒出了初春时节山川半绿的特有景色。整首诗没有复杂的叙事和沉重的情感表达,纯粹抒发了赏景的愉悦心情。它的内容贴近普通人的生活体验,很容易引发读者的共鸣。很多人在春天登高游玩时,都会不由自主想起这两句诗。它用最简单的语言传递出了最真切的春日体验。是历代早春写景诗中最具代表性的作品之一。哪怕流传了上千年,仍然具有鲜活的艺术生命力。
跨学科 · 是什么
初春植物物候特征植物学
我们平时说的春天到来,最直观的表现就是植物变绿开花。初春时节气温还没有完全回升,不同植物的苏醒时间有先后差异。向阳温暖区域的植物会先返青开花,背阴寒冷区域的植物还处于休眠状态。所以站在高处远眺,就会看到山川一半是春天的绿色,一半还是冬天的枯黄色。这种景观是正常的自然现象,也是初春独有的物候特征。大家春天去郊外爬山的时候,就可以观察到这种特有的景色。很多描写早春的文学作品都会提到这种半春半冬的景观。这也是这两句诗能流传千年的重要原因,它精准抓住了自然的特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这两句诗的时候,首先要把握轻快舒展的整体语气。断句节奏可以划分为“胜日/登楼/望,山川/一半/春”。读“胜日”的时候语气要明亮,体现出晴好天气的愉悦感。读“登楼望”的时候可以稍微拉长“望”字的读音,体现出远眺的动作感。读“山川”的时候语调要开阔,体现出山河的广袤感。读“一半春”的时候语气要轻柔带点欣喜,体现出看到春色的惊喜感。整首诗的诵读速度要适中,不要太快也不要太慢。读完之后可以稍微停顿一下,留给听众想象的空间。
句式仿写指导
这两句诗的句式非常简单,适合初学者进行仿写练习。它的句式结构是“[场景/时间] + [动作] + 望,[景物] + [状态]”。仿写的时候首先要确定一个具体的场景,比如秋天、雪天、傍晚等。然后确定一个对应的动作,比如凭栏、登山、倚窗等。后半句要写出动作之后看到的景物的具体状态。比如我们可以仿写为“晴日凭栏望,樱花半树春”。也可以仿写为“秋霜登高望,枫林一半红”。还可以结合自己的生活体验,写出更有个人特色的句子。
名句写作应用
这两句诗非常适合用在描写初春出游、登高赏景的作文中。比如写周末和家人去爬山的日记,就可以用这两句诗来形容山顶看到的景色。也可以用在描写春天校园景色的作文里,形容校园里半绿半黄的早春景观。还可以用在春游的观后感中,表达自己看到春景的愉悦心情。使用的时候可以直接引用诗句,不需要做额外的解释。也可以稍微改动一下,比如“胜日登山望,郊野一半春”适配具体的场景。小学中高年级的学生就可以熟练运用这句诗来提升作文的文采。它是非常实用的春日主题写作素材。

名句 CLASSIC LINES

胜日登楼望,山川一半春
这两句是本诗仅存的内容。诗句用极简的白描手法勾勒出登楼所见的初春景色,意象开阔,语言质朴自然,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王俊

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待