檀口

衔杯微动樱桃颗,咳唾轻飘茉莉香。

曾见白家樊素口,瓠犀颗颗缀榴芳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
晚唐咏人组诗组成部分
本诗为晚唐女诗人赵鸾鸾所作,属于其描摹女性形貌的组诗作品之一,学界考证创作时间为大中年间,无明确编年争议,创作动因是为展现女性容貌的细节之美,不属于应制或酬唱作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,唐代发展至成熟阶段,是历代文人常用的短诗体裁,本诗严格符合平起首句不入韵的七言正体格律要求。
情感 · 解读
本诗核心情感为对女性唇齿姣好形态、温婉气韵的细腻赞美,无负面情绪或讽刺内核,历代主流解读均将其归为咏人小品范畴,情感表达直白清丽,无隐晦寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,檀口指红艳的嘴唇,是古代对女性嘴唇的美称;第二,樱桃颗是比喻嘴唇小巧红艳,和樱桃的形态特征完全吻合;第三,咳唾指说话时带出的气息,此处形容女子说话的轻柔情态;第四,樊素是唐代诗人白居易的家妓,以貌美善歌著称;第五,瓠犀是葫芦的种子,形状整齐洁白,古代常用来比喻女子的牙齿;第六,榴芳指红艳的石榴花,此处用来衬托牙齿的洁白;这些字词都是古典诗词中描摹女性形貌的常用意象,没有生僻的通假字或古今异义现象,理解时可以结合常见的植物特征与历史典故,就能轻松把握字词的准确含义。
逐句白话释义
第一句描写女子端着酒杯喝酒时,像樱桃一样的嘴唇轻轻动着;第二句描写女子说话时,气息里轻轻飘出茉莉花一样的香气;第三句说曾经见过白居易家的樊素的嘴唇,就是这样娇美;第四句描写女子的牙齿像葫芦籽一样整齐洁白,点缀在石榴花一样红艳的嘴唇旁边;释义全部采用直白的白话表达,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义,普通读者可以直接通过释义理解全诗内容,不需要额外的背景补充。
核心主旨与内容概括
本诗一共四句,全部围绕女性的嘴唇和牙齿展开描写,先后用了樱桃、茉莉、樊素典故、瓠犀、石榴花五个意象,从动态、气味、典故、形态多个角度刻画女性唇齿的娇美,整体内容没有其他延伸寄托,就是单纯赞美女性的容貌细节之美,风格清丽直白,没有晦涩难懂的内容,适合所有年龄段的读者阅读。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要轻柔舒缓,第一句“衔杯/微动/樱桃颗”在“衔杯”“微动”后稍作停顿,重音放在“微动”上;第二句“咳唾/轻飘/茉莉香”在“咳唾”“轻飘”后稍作停顿,重音放在“轻飘”上;第三句“曾见/白家/樊素口”在“曾见”“白家”后稍作停顿,语速稍慢;第四句“瓠犀/颗颗/缀榴芳”在“瓠犀”“颗颗”后稍作停顿,重音放在“颗颗”上;整体语气要柔和,不要读得过于铿锵有力,贴合诗歌清丽的风格,诵读时可以适当放慢语速,突出诗句的画面感。
基础句式仿写指导
本诗的核心句式是“动作+比喻”的结构,先用一个具体的动作引出描写对象,再用一个常见的具象事物做比喻,仿写时可以先确定要描写的事物,再找到对应的具象喻体,比如描写眼睛可以写“抬眼微抬秋水波,浅笑轻含星光寒”;仿写时要注意喻体要和描写对象的特征高度吻合,不要使用过于生僻的喻体,要保证读者能够快速理解比喻的含义,不需要添加多余的修饰成分,保持句式的简洁工整。
核心名句写作应用
“衔杯微动樱桃颗,咳唾轻飘茉莉香”可以用于描写女性的温婉情态,比如写同学聚会时见到久别的女同学,可以写“多年不见,她依旧是当年的温婉模样,端起茶杯时倒真应了那句‘衔杯微动樱桃颗,咳唾轻飘茉莉香’”;也可以用于描写古装影视剧中的女性角色,引用该句能快速凸显角色的古典美;应用时要注意贴合语境,不要用在过于严肃或正式的写作场景中,适合用于散文、记叙文等抒情类文体。
关联知识图谱
白居易与家妓樊素、小蛮同典故|历史关联
本诗第三句引用的樊素是白居易的家妓,白居易曾有诗“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”形容二人的美貌,本诗的喻体选择直接沿用了白居易的典故,读者可以通过关联该典故更好地理解诗句的含义,该典故是古典文学中形容女性美貌的常用典故。

名句 CLASSIC LINES

衔杯微动樱桃颗,咳唾轻飘茉莉香
该句是本诗核心名句,以多重比喻刻画女性唇部动态。

标签 TAGS

作者 POET

赵鸾鸾

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待