夏日送崔秀才游南

南方山水地,念子为贫游。

纵是逢佳景,那能缓旅愁。

夕阳行远道,烦暑在孤舟。

莫向巴江过,猿啼促泪流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
方干夏日送别崔秀才
本诗作于晚唐,诗人方干于夏日送别崔姓秀才前往南方游历,崔秀才因家境贫寒不得不远游谋求生计,诗人作此诗赠别抒发牵挂之情,无明确编年记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代近体诗的一种,全篇共八句四十个字,格律严谨,讲究平仄、押韵与对仗,是唐代文人送别诗常用体裁类型。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
秀才是唐代对科举士子的尊称,这里指崔姓读书人。贫游指为生计所迫外出游历谋求出路。巴江指今四川境内嘉陵江的部分河段,古代属巴国地界。缓指缓解、消减。大家理解这些字词就能明白诗句的基本意思。
逐句白话释义
第一句说南方是山水秀丽的好地方。第二句说想到你是因为家境贫寒才去远游。第三句说就算你在南方遇到美好的风景。第四句说又怎么能缓解旅途的愁绪呢。第五句说夕阳下你行走在遥远的路途上。第六句说炎热的暑气笼罩着你乘坐的孤舟。第七句说你不要从巴江边上经过。第八句说那里的猿猴啼叫会催得人眼泪不停往下流。
核心主旨与内容概括
这首诗是晚唐诗人方干的赠别作品,写于夏天送别崔秀才去南方的时候。全诗围绕友人的贫游展开,处处流露着诗人对友人的不舍、怜惜和担忧,是一首感情真挚的送别诗。普通读者很容易就能感受到诗里的真情实感。
跨学科 · 是什么
唐代秀才称谓历史学
唐代的秀才最早是科举考试的一个科目,要求很高,后来很少有人能考中就慢慢停办了。之后大家就把所有准备参加科举的读书人都叫秀才,没有特别的等级含义。我们现在说的秀才大多是明清时期的科举层级,和唐代不一样。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句按照2-2-1的节奏断句,比如“南方/山水/地”“念子/为贫/游”。整体语气要舒缓低沉,读到最后两句的时候可以稍微放慢速度,突出对友人的担忧情绪。大家多练几次就能读出诗里的情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“纵是……那能……”的转折句式,先提出一个有利的条件,再转折引出无法消解的情绪。比如可以写“纵是有满桌的佳肴,那能解我对家乡的思念”,也可以写“纵是拿到了奖状,那能弥补我没参与比赛的遗憾”。这种句式用来表达强烈的情绪非常合适。
名句写作应用
“夕阳行远道,烦暑在孤舟”这句可以用在描写离别、羁旅、在外打拼的作文里。比如写父母外出打工的文章,可以引用这句描述他们外出路上的辛苦。写暑假独自出门旅游的经历,也可以用这句表达自己路上的孤单感受。大家在合适的场景引用能给作文增色不少。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》(王勃)同主题
两首诗都是唐代送别诗,都是送友人前往蜀地周边区域任职或游历,都包含了对友人的关切之情。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,感受不同诗人送别诗的风格差异。

名句 CLASSIC LINES

夕阳行远道,烦暑在孤舟
该句以典型的夏日行旅场景刻画旅途孤寂状态。

标签 TAGS

作者 POET

无可

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待