月下作

良夜如清昼,幽人在小庭。

满空垂列宿,那个是文星。

世界归谁是,心魂向自宁。

何当见尧舜,重为造生灵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民 · 期许
创作背景
唐末乱世幽居感怀
本诗创作于唐末藩镇割据、战乱频发的历史时期,作者隐居乡野期间于月夜观景有感而作,学界普遍认为创作时间为唐僖宗广明年间,此时中原地区连年战乱,百姓流离失所,唐王朝中央权威已名存实亡。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种体裁,起源于南朝齐永明时期,成熟于初唐,全诗句数固定为八句,每句五字,要求符合平仄、押韵、对仗的格律规范,是唐代古典诗歌的核心体裁之一,历代都有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理,第一层是月夜幽居的闲适恬淡,第二层是对乱世贤才埋没、时局动荡的沉郁不满,第三层是期盼贤明君主出世、拯救苍生于水火的强烈期许,历代主流解读均将其归为晚唐现实主义忧国诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
幽人指隐居不仕的人,这里是作者自称。列宿指天空中排列的众多星宿。文星即文昌星,古代传说中掌管文运、士人功名的星宿。尧舜是上古时期的两位贤明部落联盟首领。后世常用尧舜代指贤明、爱民的统治者。生灵原指有生命的事物,这里特指普通百姓。小庭就是自家的小院。良夜指月色皎洁的美好夜晚。
逐句白话释义
皎洁的月光把美好的夜晚照得像白天一样清亮。我这个隐居的人正独自站在小小的庭院中。抬头看漫天都垂挂着密密麻麻的众星宿。不知道哪一颗才是主管文运的文昌星呢。放眼这纷乱的世界到底该归谁统治才是正道。我只能守住自己的内心和魂魄求得安宁。什么时候才能见到像尧舜那样的贤明君主啊。重新为天下百姓打造一个太平安定的世道。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者在唐末乱世月夜观景时写下的感怀之作。开篇先描绘了月夜庭院的清幽景象。接着由仰望星空生出对自身命运的感慨。随后笔锋转向对纷乱时局的担忧。直白表达了对当下动荡世道的不满。也写出了自己无力改变现状的无奈。最后直接抒发了期盼明君出世的强烈愿望。寄托了作者希望百姓能过上太平日子的美好期许。
跨学科 · 是什么
文昌星天文学
文星又名文昌星,是古代天文学中的星官名。它属于紫微垣,一共由六颗星星组成。我国古代很早就有观测记录文昌星的相关记载。古代星占学认为文昌星掌管天下文运和士人功名。现实中这些星星都是距离地球很远的恒星。它们本身和人间的文运、人才没有实际关联。这句诗里作者是借文星的典故抒发自己的感慨。暗含了希望有贤才出世改变世道的愿望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体语气要舒缓沉稳,带淡淡的忧思。前两句“良夜/如清昼,幽人/在小庭”,每句中间断一次,语气平缓。第三四句“满空/垂列宿,那个/是文星”,后半句带轻微的疑问语气。第五六句“世界/归谁是,心魂/向自宁”,语速稍慢,带出沉郁的情绪。第七八句“何当/见尧舜,重为/造生灵”,语速放缓,加重语气。每句的尾字韵脚是庭、星、宁、灵,诵读时要适当拖长,突出韵律感。整体诵读时长控制在20到30秒左右为宜。诵读时可以想象自己站在月夜庭院中感慨的场景,代入情感。
句式仿写指导
可以模仿本诗“景-问-情”的结构进行仿写。开篇先写眼前看到的具体景物,比如“晴光如泼墨,闲人在山亭”。接着由景物引出一个带有思考性的问句。比如“满坡生野草,那株是芳茎”。之后再写自己的现实思考或者内心感受。比如“世事难遂意,心安即归程”。最后写出自己的期许或者愿望作为收尾。比如“何时消烦扰,共赏晚风清”。仿写的时候注意每句五个字,保持句式整齐。可以不用严格押韵,通顺表意即可。
名句写作应用
“何当见尧舜,重为造生灵”这句适合用在表达期盼社会变好的语境中。比如写关于民生、社会治理主题的作文时可以引用。比如写到抗疫期间医护人员守护百姓的内容时,可以化用表达对逆行者的赞美。也可以用在缅怀伟人、赞美为民服务的先进人物的文章里。比如写“无数基层工作者扎根一线,默默付出,正应了那句‘何当见尧舜,重为造生灵’的古人心愿,用实际行动守护百姓安居乐业”。还可以用在表达对家乡发展、国家进步的期盼的文章中。引用的时候要注意契合语境,不要用在娱乐、休闲类的文章里。引用时一般放在段落的末尾,用来升华主旨。
关联知识图谱
上古贤君典故同典故
尧舜是我国上古时期的两位贤明君主。他们历来被儒家视为统治者的最高典范。古典诗词中常用尧舜代指贤明爱民的统治者。本诗中就是用这个典故来指代能平定乱世的明君。类似的用法在很多古典诗词中都能见到。比如杜甫的“致君尧舜上,再使风俗淳”也是用了同一个典故。这个典故是我国古典文学中非常常见的文化符号。承载了古人对太平盛世、贤明统治者的美好期盼。

名句 CLASSIC LINES

何当见尧舜,重为造生灵
该句直白抒发了古人对太平盛世的期盼,是晚唐乱世百姓共同心声的集中体现。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待