荆州新秋病起杂题一十五首 病起见秋扇

病起见秋扇,风前悟感伤。

念予当咽绝,得尔致清凉。

沙鹭如摇影,汀莲似绽香。

不同婕妤咏,托意怨君王。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨 · 旷达 · 淡泊
创作背景
齐己寓居荆州病愈所作
本诗是五代诗僧齐己晚年所作组诗《荆州新秋病起杂题一十五首》中的第三首,创作于齐己被南平王高季兴延请、寓居荆州龙兴寺期间,时值初秋,诗人大病初愈,见到此前用来消暑的秋扇,触景生情写下本诗,创作时间学界普遍考证为后梁贞明三年(公元917年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗,为近体诗体裁的一种,起源于南北朝时期,初唐时格律规范完全成熟,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,每首八句,每句五字,要求颔联、颈联对仗,平仄、押韵符合固定规范,在古典诗歌史上地位极高,创作群体覆盖文人、僧道等多个阶层。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人初秋病愈后见到秋扇,感念其昔日送来清凉的恩情,涌起物是人非的淡淡感伤;第二层是诗人摒弃传统团扇意象的怨怼内涵,反用班婕妤典故,表达自身遭遇不顺却不怨天尤人的淡泊襟怀,情感层次平和克制,符合诗僧的身份特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“咽绝”,意思是病重到几乎断气,形容病情非常严重。第二个重点词是“尔”,是代词,这里指代前面提到的秋扇。第三个重点词是“婕妤”,是汉代的后宫妃嫔称号,这里指汉代女诗人班婕妤。第四个重点词是“托意”,意思是借助事物来寄托自己的情感。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻含义,符合唐代口语的使用习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是我大病刚好,就看见了秋天闲置的团扇。第二句的意思是站在风里,我心里涌起了淡淡的感伤情绪。第三句的意思是我想起当初病重快要断气的时候,天气还很炎热。第四句的意思是多亏有你这把扇子,给我送来了清凉的感觉。第五句的意思是那时候沙洲上的白鹭好像在摇晃着轻盈的影子。第六句的意思是水边上的莲花好像还在散发着淡淡的香气。第七句的意思是我不会像当年的班婕妤那样写咏扇诗。第八句的意思是借扇子的遭遇来埋怨自己的君主。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人初秋病愈后见到秋扇的所见所感。诗人首先点明自己见扇生情的场景,然后回忆了秋扇在自己病重时带来的帮助,又联想到夏天的美丽景色,最后笔锋一转,反用班婕妤团扇诗的典故,表达了自己虽然遭遇不顺,却不会怨天尤人的淡泊心境。全诗语言平实自然,情感真挚,没有刻意的修饰,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
莲的生物学特性植物学
诗中提到的“汀莲”就是生长在水边沙洲的荷花,是我们生活中很常见的植物。荷花一般在夏天开放,花期是每年的6到9月,初秋的时候还有不少晚开的荷花会继续开放。荷花的花朵很大,有淡淡的香气,颜色大多是粉色或者白色,很适合生长在温暖湿润的浅水环境里。江汉平原一带气候温暖,水域很多,是荷花的主要种植区域之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五言都按照2+3的节奏来断句,比如“病起/见秋扇,风前/悟感伤”。首联的语气要平缓柔和,读出淡淡的感伤情绪。颔联的语气要带着一点感念的感觉,速度可以稍微放慢一点。颈联的语气要轻快一些,读出回忆中夏景的美好。尾联的语气要坚定有力,读出诗人旷达的态度,最后三个字“怨君王”可以稍微降低语速,突出转折的意味。
基础句式仿写指导
我们可以仿写本诗尾联“不同XX咏,托意XX”的转折句式,这种句式的特点是先否定传统的表达,再提出自己新的立意,很有新意。比如我们要写自己对梅花的看法,就可以仿写为“不同迁客咏,托意怨寒霜”,意思是我不会像被贬的文人那样写梅花,借梅花来埋怨环境的恶劣。仿写的时候要注意前后两个分句的逻辑关系,前面是否定传统观点,后面是提出自己的新观点,字数要对应,读起来要朗朗上口。
名句写作应用指导
名句“不同婕妤咏,托意怨君王”适合用在表达自己遭遇不顺却不怨天尤人的写作场景中。比如我们写一篇关于挫折的作文,提到自己考试失利的时候,就可以用这句诗,说明自己不会埋怨题目太难或者老师阅卷严格,而是会从自己身上找原因。或者写一篇关于工作态度的文章,提到遇到工作困难的时候,也可以用这句诗,表达自己不会抱怨环境,只会努力提升自己的态度。用的时候要注意场景的匹配,不要用在抱怨他人的内容里。
关联知识图谱
怨歌行(新裂齐纨素)同典故
本诗尾联化用了班婕妤《怨歌行》的秋扇典故,《怨歌行》是汉代班婕妤的代表作,以秋扇天凉被弃比喻女子失宠的遭遇,是古典诗词中团扇意象的源头,本诗反用这一典故,赋予了团扇意象新的内涵。

名句 CLASSIC LINES

不同婕妤咏,托意怨君王
本诗核心名句为尾联“不同婕妤咏,托意怨君王”,该句化用汉代班婕妤《怨歌行》的秋扇典故。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待