送谭三藏入京

阿阇梨与佛身同,灌顶难施利济功。

持咒力须资运祚,度人心要似虚空。

东周路踏红尘里,北极门瞻紫气中。

好进焚文沾帝泽,却归天策继真风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 期许 · 送别
创作背景
唐末密宗高僧入京弘法
本诗为唐末著名诗僧齐己所作,创作于密宗高僧谭三藏即将赴长安进献梵文经卷、争取朝廷弘法支持之际,是齐己为友人所作的送别赠诗,创作时间大致为唐末天祐年间,此时佛教在南方传播较为兴盛,亟需朝廷官方认可扩大影响力。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句,每句七字,格律严谨,押平声韵,中间两联对仗工整,是唐代成熟的律诗体裁代表,在古典诗歌体系中属于格律要求最高的文体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对谭三藏深厚佛法修为的崇敬与认可,二是送别时的真挚期许,祝愿他入京顺利获得朝廷支持,顺利完成弘法使命,传承密宗正统法脉,情感真挚恳切,兼具出世的通透与入世的热忱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
阿阇梨是梵语音译,指佛教中精通佛法、可以教导弟子的轨范师,是密宗对高僧的尊称。灌顶是密宗的核心仪轨,指师父为弟子洒圣水、传授秘法的仪式。三藏指精通经、律、论三类佛教经典的高僧。焚文此处为传抄异文,实际指古印度的梵文,是佛教经典的原始书写文字。天策原指帝王的谋略,此处指代佛法的正统传承。这些字词都是理解本诗的基础,涉及大量佛教专有概念。
逐句白话释义
首联说您作为密宗轨范师修为和佛身等同,就算是灌顶的仪轨也难比得上您救济众生的功德。颔联说您持诵咒语的力量可以护佑国家气运,度化众生的心意要像虚空一样广阔没有边界。颈联说您踏上去往长安的红尘道路,仰望皇宫上空的祥瑞紫气。尾联说希望您顺利进献梵文经卷获得皇帝的恩泽,完成使命后归来继续传承佛法的正统风气。释义全部采用直白口语,没有额外文学修饰,准确传递原诗内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗僧齐己写给即将赴长安弘法的密宗高僧谭三藏的赠别诗,全诗既高度赞扬了谭三藏的深厚佛法修为,也表达了对他此行的美好祝愿,期许他能够获得朝廷的认可,顺利完成弘法使命,归来后继续传承佛法正统。内容围绕送别与弘法两个核心展开,情感真挚恳切,禅理通透。
跨学科 · 是什么
唐代密宗传播制度历史学
唐代密宗是佛教传入中国后形成的重要宗派,三藏高僧向朝廷进献经卷获得官方认可是弘法的重要途径,获得朝廷支持后宗派的传播范围会大幅扩大,还会获得官方划拨的寺院和田产。唐代对佛教管理十分严格,未经官方许可的宗教传播会被视为非法。本诗创作的唐末时期,北方战乱频繁,佛教中心逐渐向南方转移,所以谭三藏需要入京争取官方认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓庄重,符合佛教题材的肃穆感。首联和颔联语速稍慢,读出对高僧的崇敬感。颈联语速稍快,读出对行程的描述感。尾联语气上扬,读出期许的诚挚感。断句位置为:阿阇梨/与/佛身同,灌顶/难施/利济功。持咒力/须/资运祚,度人心/要/似虚空。东周路/踏/红尘里,北极门/瞻/紫气中。好进/梵文/沾帝泽,却归/天策/继真风。按照这个节奏诵读可以准确传递原诗的情感基调。
基础句式仿写指导
本诗颔联“持咒力须资运祚,度人心要似虚空”采用“行为+作用/要求”的对仗句式,仿写时可以先确定要表达的核心主题,再分别用两句结构一致、词性相对的句子表达。比如写教师职业可以仿写为“授业功须扶栋梁,育人德要似春阳”,写医护人员可以仿写为“抗疫力须护民安,行医心要似清莲”。仿写时要注意前后句的对仗工整,语义关联紧密,符合主题的核心特质。
核心名句写作应用
“度人心要似虚空”可以用于描写无私奉献、心胸广阔的人物,比如写志愿者的文章里可以用“志愿者们始终秉持着度人心要似虚空的信念,不求回报帮助每一个需要帮助的人”。“好进梵文沾帝泽,却归天策继真风”可以用于描写赴外地完成使命、传承文化的人物,比如写出国交流的非遗传承人的文章里可以用“传承人此次赴海外参展,正应了古诗中‘好进梵文沾帝泽,却归天策继真风’的期许,希望他们能够向世界展示中国非遗的魅力,归来后更好地传承传统技艺”。应用时要注意契合场景的核心特质,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
齐己《送僧归日本》同主题
两首诗都是齐己创作的送别僧人弘法的赠别诗,都表达了对僧人的崇敬与弘法顺利的期许,题材、情感基调、创作风格高度一致,都是齐己赠别诗的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待