送僧游西域

一盂兼一锡,秪此度流沙。

野性虽为客,禅心即是家。

寺披云峤雪,路入晓天霞。

自说游诸国,回应岁月赊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感悟 · 禅理 · 赞美 · 送别
创作背景
唐末禅林赠别创作背景
本诗为唐末诗僧处默所作,创作于晚唐佛教交流繁荣期,是诗人为送别同道僧人前往西域求法而作的赠别诗,具体创作年份学界暂无明确考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全诗八句四十字,对仗工整,格律严整,是晚唐禅林赠别诗的典型体裁。
情感 · 解读
核心情感包含两层:一是对游方僧人坚定求法意志的赞赏与送别期许,二是对禅门「心安即归处」核心理念的认同与阐发,情感冲淡平和,寄寓深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
盂指僧人化缘用的钵盂。锡指僧人随身携带的锡杖。秪是「只」的通假字,意思是仅仅。流沙指西域地区的沙漠地带。峤指高耸的山峰。赊是久远、漫长的意思。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻义。
逐句白话释义
首联意思是僧人只带着一个钵盂和一根锡杖,就打算穿越漫漫流沙前往西域。颔联意思是僧人天性散漫不羁,虽然是出门远行的客人,但只要怀着澄澈的禅心,走到哪里都可以当做自己的家。颈联意思是沿途的寺庙坐落在积雪覆盖的高耸云山间,前行的道路一直延伸到破晓时分的云霞深处。尾联意思是僧人自己说这次要游历很多国家,回来应该要等很久以后了。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别僧人前往西域求法的赠别诗,诗人没有写普通送别诗的离愁别绪,而是着重赞美了僧人坚定的求法意志和澄澈无我的禅心,同时也传达出禅门「心安即是家」的核心思想,整体风格冲淡旷远,充满禅意。
跨学科 · 是什么
西域流沙地貌地理学
诗句里提到的流沙就是现在我国新疆以及中亚地区的沙漠,这些地方气候干旱,沙子会随风流动,所以古代叫做流沙,古代穿越沙漠是非常艰险的事情,需要很强的毅力才能完成。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候节奏要平缓舒展,符合禅诗的冲淡风格。断句参考:一盂/兼/一锡,秪此/度/流沙。野性/虽/为客,禅心/即是/家。寺披/云峤/雪,路入/晓天/霞。自说/游/诸国,回应/岁月/赊。读颔联的时候可以稍微加重语气,突出核心观点。
基础句式仿写指导
可以仿写「XX虽为客,XX即是家」的转折句式,用来表达坚守本心、随遇而安的状态,比如可以写「逐梦虽为客,初心即是家」,也可以写「漂泊虽为客,心安即是家」,仿写的时候要注意前后两句的对比关系,突出后者的核心地位。
名句写作应用
「野性虽为客,禅心即是家」这句可以用在三类写作场景里:第一是写坚守初心的主题,比如写创业者远离家乡打拼,坚守初心就不会觉得漂泊;第二是写随遇而安的人生态度,比如写旅行的时候走到哪里都能感受到归属感;第三是写有关佛教文化、禅意生活的主题,能够很好地点明核心思想。
关联知识图谱
贾岛《送无可上人》同主题
两首诗都是唐代诗人送别僧人远行的赠别诗,都没有写离愁别绪,而是着重赞美僧人高洁的品格,风格都冲淡清远,充满禅意。

名句 CLASSIC LINES

野性虽为客,禅心即是家
该句凝练道出禅家无往非家的精神内核,也常被用来表达随遇而安、坚守本心的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

处默 约836年-唐末梁初
唐代晚期诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待