舟中遇柳伯存归潜山因有此赠 一

浇风久成俗,真隐不可求。

何悟非所冀,得君在扁舟。

目击道已存,一笑遂忘言。

况观绝交书,兼睹箴隐文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 崇敬 · 隐逸
创作背景
吴筠江南游历途中偶遇柳伯存
本诗作者为唐代道士、文人吴筠,创作于安史之乱爆发前吴筠游历江南的舟行途中,当时世风日渐浮薄,追求功名利禄成为普遍风气,吴筠意外在小船上遇到正归往潜山隐居的友人柳伯存,有感而发创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,句式为每句五字,格律押韵限制宽松,不需要严格遵守近体诗的平仄、对仗要求,是唐代较为自由的诗歌体裁,多用于抒发情志、叙事赠答,在唐代隐逸诗人创作中应用广泛。
情感 · 解读
诗歌核心情感包含两层,一是感慨浮薄世风下真隐士难寻的遗憾,二是舟中偶遇归隐的柳伯存的意外欣喜,同时表达了对柳伯存不随俗流、坚守隐逸志趣的高度认同,抒发了同道相逢无需多言的默契感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“浇风”指轻浮浅薄的社会风气。“真隐”指真正不求功名利禄、坚守本心的隐士。“扁舟”就是小船的意思。“目击”指眼睛看到,这里指目光接触。“忘言”指不需要说话就懂得彼此的心意。“绝交书”指拒绝出仕、和追求功名利禄的人绝交的文章。“箴隐文”指劝人安心隐居、不要追逐世俗名利的规劝类文章。这些字词都是唐代诗文的常用表达,没有生僻晦涩的含义。
逐句白话释义
第一句说轻浮浅薄的风气已经流行很久成了习俗,真正的隐士已经很难找到了。第二句说我怎么也没有想到,竟然能在这艘小船上遇到你。第三句说我们两个目光对上的那一刻,就已经懂了彼此的心意,相视一笑之后就觉得不需要再多说什么了。第四句说更何况我还看到了你写的拒绝世俗交往的绝交书,也读到了你劝人安心隐居的规劝文章。所有翻译都采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者送给即将回潜山隐居的友人柳伯存的赠诗。开头先写作者对当时社会风气的不满,觉得真正的隐士已经很难找到了。接着写自己意外在船上遇到柳伯存的惊喜心情,两个人不需要说话就懂了彼此的心意。最后写作者读了柳伯存写的文章,更加敬佩他不追逐世俗名利、安心隐居的高洁品格。整首诗语言质朴,情感真挚,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
道家心意相通的思想哲学
这个句子体现了中国传统道家的思想,道家认为真正的道理不能完全用语言说清楚,真正互相懂得的人不需要说话,只要一个眼神一个动作就可以明白彼此的想法。我们平时说的“心有灵犀”和这个意思是差不多的,这种思想影响了中国几千年的人际交往习惯,大家都很看重这种不需要多言的默契。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓,带着淡淡的感慨和欣喜的感觉。每句的断句可以按照“二二一”或者“二三”的节奏来,比如“浇风/久/成俗,真隐/不可/求”“何悟/非所/冀,得君/在/扁舟”“目击/道/已存,一笑/遂/忘言”“况观/绝交/书,兼睹/箴隐/文”。遇到长一点的词语中间不需要停顿太长,整体语速不要太快,每句读完可以稍微停顿一下。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“XX久成俗,XX不可求”的句式,用来表达对某种社会现象的感慨,比如“跟风久成俗,真心不可求”“攀比久成俗,朴素不可求”之类的句子。还可以仿写“目击道已存,一笑遂忘言”的句式,用来表达两个人很有默契的场景,比如“见面意已通,一笑遂忘言”“相望心已许,一笑遂忘言”之类的句子,仿写的时候不用严格遵守格律,只要意思通顺就可以。
核心名句写作应用
“目击道已存,一笑遂忘言”这句话可以用在两个场景里,第一个是写和好朋友或者知己见面的场景,比如你很久没见的好朋友来接你,两个人远远看到对方笑了一下,不需要说话就懂彼此的心意,就可以用这句话。第二个是写你看到某个景色或者某个事物,突然懂了一个道理,不需要和别人说,自己心里明白的场景,也可以用这句话。比如你爬山到山顶看到云海,突然明白了什么是开阔,就可以用这句话来形容当时的心情。
关联知识图谱
庄子·外物同典故
这句诗的“忘言”典故出自《庄子·外物》里的“言者所以在意,得意而忘言”,意思是语言是用来表达意思的,懂了意思之后就可以忘掉语言。
与山巨源绝交书同典故
这里的“绝交书”典故出自魏晋时期嵇康写的《与山巨源绝交书》,嵇康在这篇文章里拒绝了朋友山涛请他出去做官的邀请,表达了自己不愿做官、向往隐居的想法,后世就用“绝交书”来指代拒绝出仕的文章。

名句 CLASSIC LINES

目击道已存,一笑遂忘言
本句是历代传诵的核心名句,化用道家经典的核心意涵,精准传达了同道相逢无需多言、心神相通的默契感,后世多被用来形容知己相交的境界、或者对事物真谛了然于心的状态,被多个历代诗话作品收录评价。

标签 TAGS

作者 POET

吴筠

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待