官坡馆联句

床头锦衾班复班,架上朱衣殷复殷。

空庭朗月闲复闲,夜长路远山复山。

基础信息 BASIC

情感孤寂 · 愁思 · 羁旅
创作背景
唐代驿馆即兴创作
本作收录于《全唐诗》佚名联句类,为唐代行旅人士留宿官坡驿馆时即兴联句而成,无明确作者记载,学界暂未考证出确切创作年份,创作动因是旅途中触景生情的即兴抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
联句是古代多人合作作诗的体裁,参与者每人创作一句或多句连缀成篇。本作为七言四句联句,属于古体诗范畴,句式灵活,不受近体格律严格束缚。历代联句作品多为即兴创作,兼具社交性与文学性,本首是唐代民间联句的代表性作品。
情感 · 解读
本作核心情感为漂泊异乡的孤寂惆怅,通过驿馆所见的景物铺陈,逐层渲染旅途的空旷寥落,最终落脚于前路迢遥的茫然感,情感层次清晰直白,是古代羁旅文学的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
锦衾指锦缎制作的被子,“班”通“斑”,指花纹斑斓交错的样子。朱衣指红色的衣物,“殷”指深红色。“复”指重复、重叠的意思。朗月就是明亮的月亮。空庭指空旷的庭院。这些字词都是唐代口语中常用的表达,没有生僻含义。理解这些字词就能读懂全诗的字面意思。
逐句白话释义
第一句写床头的锦缎被子花纹斑斓,一层叠着一层。第二句写架子上的红色衣物深红厚重,一件摞着一件。第三句写空旷的庭院里明月高悬,环境安安静静,没有声响。第四句写夜晚漫长,路途遥远,走过的山一座连着一座。整诗翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义,方便读者理解基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是旅途中的人在驿馆留宿时写下的作品。前两句写驿馆房间里的陈设,后两句写室外的环境和自己的旅途感受。整首诗没有复杂的修饰,直白地抒发了一个人在外漂泊的孤单感觉。读者很容易就能感受到作者当时旅途劳累、前路漫漫的惆怅心情。它是古代普通人旅途中真实情感的朴素表达。
跨学科 · 是什么
唐代驿馆制度社会学
诗里提到的官坡馆是唐代的官方驿馆,是古代供赶路的人休息、住宿的地方。唐代的主要交通道路上每隔三十里左右就会设置一个驿馆。驿馆不仅接待官员,也接待普通的行旅客人。住驿馆的人大多是远离家乡赶路的人,很容易产生孤单的情绪。这也是这首诗创作的背景基础。大家在很多古诗里都能看到驿馆的相关描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要平缓带着淡淡的惆怅。每一句的断句位置在第四个字后面:床头锦衾/班复班,架上朱衣/殷复殷,空庭朗月/闲复闲,夜长路远/山复山。读“复”字的时候可以稍微拖长一点音,突出重复的感觉。最后一句的语气可以稍微放低,体现出茫然的情绪。多读几遍就能感受到诗里的情感。
句式仿写指导
这首诗的核心句式是“XX复X”的结构,非常适合用来描写重复堆叠的景物或者感受。仿写的时候可以先选定一个场景,比如校园、公园,然后找三个对应的景物,最后一句落脚到自己的感受。比如可以写:“道旁樱花繁复繁,堤上杨柳柔复柔,湖面微风轻复轻,春光明媚甜复甜。”仿写的时候不用刻意追求复杂的词汇,直白表达就可以。大家平时写周记的时候也可以用这个句式。
名句写作应用
“夜长路远山复山”这句可以用在描写旅途、思乡、克服困难等主题的作文里。比如写自己第一次独自出门旅行的时候,可以写:“坐在长途汽车上看着窗外掠过的群山,我忽然懂了古诗里‘夜长路远山复山’的感受,原来离家的路这么长。”也可以用在写自己克服学习困难的场景里,比如:“备考的日子就像‘夜长路远山复山’,但只要坚持走下去,总能到达想去的地方。”使用的时候要贴合场景,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
《枫桥夜泊》和本作都是唐代羁旅诗的代表作品,都是写作者在外地留宿时的孤寂感受,都用景物铺陈的方式抒发情感,核心情感都是漂泊的惆怅。两首诗都没有复杂的修饰,情感直白真挚,都流传非常广,适合放在一起对比阅读。大家学习的时候可以把两首诗放在一起体会羁旅诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

夜长路远山复山
该句以三个并列的名词叠加“复”字的结构,直白具象地展现出旅途的漫长与阻隔。

标签 TAGS

作者 POET

崔常侍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待