荅夫诗二首 二

兰阶兔月斜,银烛半含花。

自怜长夜客,泉路以为家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感悲凉 · 迟暮
创作背景
临终赠未婚夫
本诗作于唐贞元年间,作者张氏为文人文澹的未婚妻,婚前染重病自知不起,遂作两首诗赠予未婚夫表达心意,此为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言绝句,全篇四句,每句五字,格律严整,是唐代流行的短诗体裁。五言绝句起源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,因篇幅短小精悍,擅长抒发瞬间情感,深受文人喜爱。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是自知不久于人世的孤寂凄楚,二是对未婚夫的深切眷恋与不舍,三是面对生死别离的无奈与释然,情感真挚沉痛,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
兰阶指种植兰草的台阶,是古代雅致居所的常见配置。兔月是月亮的别称,因古代传说月中有玉兔而得名。银烛指银色烛台盛放的蜡烛。泉路是对黄泉路的委婉说法,代指死亡后的归宿。
逐句白话释义
第一句写种着兰草的台阶前,残月斜斜挂在天边。第二句写室内的银烛已经烧了一半,烛火晃动摇曳像半开的花。第三句写我可怜自己是漫漫长夜里的过客。第四句写今后就要把黄泉路当做自己的家了。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代女子张氏临终前写给未婚夫的作品,前两句通过描写深夜凄清的景物烘托悲凉氛围,后两句直接抒发自己将不久于人世的凄怆,以及对爱人的不舍之情,通篇情感真挚,读来令人动容。
跨学科 · 是什么
兔月的含义天文学
这里的兔月就是我们日常所说的月亮,是古代对月亮的常见称呼。古人看到月亮表面的阴影形状像兔子,就编出了月中有玉兔捣药的传说,所以常用兔来代指月亮。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏要放缓,每句按照2-3的结构断句,比如“兰阶/兔月斜,银烛/半含花,自怜/长夜客,泉路/以为家”。整体语气要低沉舒缓,读出诗句里的悲伤感,最后一句可以稍微放慢语速加重语气,突出悲凉的情绪。
基础句式仿写
可以模仿这首诗前两句的写景起兴句式,先写外景再写内景,烘托想要表达的情绪。比如描写秋日小院的场景可以写“篱边菊影斜,金樽半含花”,和原句的结构、押韵方式保持一致,就能写出很有氛围感的句子。
名句写作应用
“自怜长夜客,泉路以为家”这句适合用在表达对逝者悼念、抒发身处困境的孤寂感的写作场景里。比如写怀念已故亲人的作文时,可以引用这句诗来烘托自己悲痛的心情,增强文字的感染力。
关联知识图谱
元稹《遣悲怀三首》同主题
《遣悲怀三首》是唐代诗人元稹悼念亡妻的经典作品,和本诗一样都围绕生死别离的主题,抒发对亲密之人的不舍与怀念之情。

名句 CLASSIC LINES

自怜长夜客,泉路以为家
该句是本诗核心名句,以直白沉痛的笔触写出了临终者的心境,语言质朴却极具情感张力,历代评注均称其“一字一泪,读之恻然”,后世常被用于表达对逝者的悼念、身处绝境的孤寂等场景。

标签 TAGS

作者 POET

唐晅妻张氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待