嘲张祜

白在东都元已薨,兰台凤阁少人登。

冬瓜堰下逢张祜,牛屎堆旁说我能。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀才不遇 · 惋惜 · 戏谑
创作背景
江淮偶遇张祜
本诗作于唐文宗大和年间,此时元稹已去世,白居易任职东都洛阳。张祜此前因元稹评价其作品为“雕虫小技”错失仕进机会,漫游江淮一带。朱庆馀途经冬瓜堰时偶遇张祜,见其自夸才能的状态,即兴创作此诗调侃。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是唐代近体诗的典型体裁,全诗四句,每句七字,格律要求严格。谐谑诗是古典诗歌的特殊子类,以戏谑调侃为核心表达目的,语言多俚俗直白,不拘雅正规范。本诗是唐代谐谑七绝的代表性作品,突破了传统诗歌的庄重审美边界。
情感 · 解读
核心情感为友人之间毫无芥蒂的善意调侃,无尖锐讽刺意味。表层以俚俗场景调侃张祜自矜才能的状态,深层暗含对张祜仕途失意、怀才不遇的惋惜。整体情感轻松鲜活,尽显二人深厚的交游情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“东都”指唐代的洛阳,是唐代仅次于长安的陪都。第二,“薨”指古代官员或者贵族去世的专用说法,这里指元稹去世。第三,“兰台凤阁”是对唐代中枢机构、朝廷高官职位的统称。第四,“冬瓜堰”是地名,是唐代扬州附近的一处水利设施。第五,“说我能”指张祜夸赞自己有才能。全部字词都是日常常用含义,没有生僻典故,理解门槛极低。
逐句白话释义
第一句翻译为:白居易在东都洛阳任职的时候,元稹已经去世了。第二句翻译为:朝廷里的那些高位官职,很少有合适的人能够胜任就任。第三句翻译为:我在冬瓜堰这个地方偶遇了好友张祜。第四句翻译为:他站在牛屎堆的旁边,正在夸赞自己特别有才能。所有翻译完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨概括
这首诗是朱庆馀偶遇好友张祜时即兴创作的戏谑作品。全诗没有用复杂的修辞和典故,只用非常直白的俚俗语言,调侃张祜有才华却得不到朝廷重用,只能在乡野之间自夸的状态。整首诗的氛围非常轻松,没有讽刺的恶意,反而能看出两个人关系非常好,才会开这样的玩笑。我们可以从中感受到唐代文人之间轻松的交游氛围。
跨学科 · 是什么
唐代中枢机构名称历史学
兰台最早是汉代的宫廷藏书机构,到唐代的时候指秘书省,是负责掌管国家典籍、历史记录的官方机构。凤阁是武则天时期对中书省的改称,是唐代中枢决策机构,负责草拟皇帝的诏令。所以兰台凤阁合在一起,就指代唐代朝廷的核心高官职位。这些都是唐代的官方制度,有明确的历史记载可以佐证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候整体语气要轻松诙谐,不要读得太庄重。第一二句语速稍慢,读出铺垫的感觉,断句为“白在/东都/元已薨,兰台/凤阁/少人登”。第三四句语速稍快,读出调侃的语气,断句为“冬瓜堰下/逢/张祜,牛屎堆旁/说/我能”。最后三个字“说我能”可以稍微加重语气,突出戏谑的感觉。
句式仿写指导
可以仿写这种“场景铺垫+偶遇事件+调侃内容”的结构。比如写调侃好朋友的内容,可以先铺垫一个背景,比如“学霸都去清北了,普通岗位没人挑”,然后写偶遇的场景,比如“小吃摊边逢小王,烤串炉旁说我牛”。仿写的时候不用追求用词文雅,越直白越有调侃的效果,适合用来写轻松的日常内容。
名句应用场景
这句诗适合在两种场景下使用,第一种是和好朋友互相调侃的时候,比如朋友自夸自己能力强的时候,可以用这句开玩笑。第二种是自己自嘲的时候,比如自己有能力却没有得到好的机会,就可以用这句来调侃自己的处境。比如你可以发朋友圈配文“今天搬砖的时候突然想起一句诗:冬瓜堰下逢张祜,牛屎堆旁说我能”,非常有梗。
关联知识图谱
张祜《宫词·故国三千里》同作者
本诗调侃的对象是唐代诗人张祜,《宫词·故国三千里》是张祜最具代表性的经典作品,也是他当年被举荐给朝廷的代表作,关联本诗中张祜有才能却未被重用的背景。
朱庆馀《近试上张水部》同作者
本诗作者是朱庆馀,《近试上张水部》是他最广为人知的作品,两首诗风格差异极大,一婉约一诙谐,能体现朱庆馀多样的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

冬瓜堰下逢张祜,牛屎堆旁说我能
该句是本诗核心流传名句,以极致俚俗的场景形成强烈反差感,极具记忆点。后世常用该句调侃怀才不遇又自矜才能的状态,也用作好友之间互相调侃的常用典故,衍生出大量民间俗谚与网络流行表达。

标签 TAGS

作者 POET

朱冲和 生卒年不详,约活动于唐宪宗至宣宗年间
唐代明经及第诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待