时人为李义甫语

今日巨唐年,还诛四凶族。

基础信息 BASIC

情感赞美
创作背景
唐高宗时期诛杀李义甫等奸佞
唐高宗显庆年间,李义甫因勾结朋党、贪赃枉法、祸乱朝政被治罪流放,与其同恶的三名官员也相继被惩处,时人将四人合称"四凶",创作此谣表达对此次朝政整顿的认可。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
谣谚是古代民间口头创作的韵文作品,多反映民众对时事的评价与情绪。唐代民间谣谚往往直接针砭朝政,具有鲜明的现实指向性,在古代文体分类中属于杂歌谣辞类。
情感 · 解读
这首谣谚直接抒发了初唐百姓对李义甫等四名祸乱朝政的奸臣被惩处的欣喜之情,体现了民间对清明政治的朴素期待,情感直白强烈,毫无隐晦修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
四凶族
“四凶”原本是上古传说中四个作恶的部族首领,这里指代李义甫等四名祸乱朝政的唐代官员。“族”在这里指相关的奸佞群体,不是指整个家族。
逐句释义
第一句的意思是如今正值大唐繁盛的年岁,第二句的意思是朝廷终于惩处了四个像上古四凶一样的奸臣。
核心主旨与内容概括
这首作品是初唐百姓集体创作的民间谣谚。内容围绕唐高宗时期朝廷诛杀李义甫等四名奸佞的历史事件展开。创作初衷是抒发民间对此次朝政整顿的认可情绪。作品整体风格直白质朴,没有华丽的辞藻修饰。情感表达直接强烈,毫不掩饰内心的快意。从内容可以看出当时百姓对祸乱朝纲的奸臣的痛恨。也能体现出普通民众对清明政治的朴素渴望。是唐代民间直接评价朝政的典型通俗作品。
跨学科 · 是什么
李义甫其人历史学
李义甫是唐高宗时期的官员,曾经官至宰相。他在位期间结党营私,收受贿赂,还迫害忠良。当时和他同样作恶的还有三名官员,被百姓合称为“四凶”。后来他们的罪行被揭发,都受到了朝廷的严厉惩处。这件事在当时影响很大,普通百姓都非常开心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首谣谚的时候节奏要明快有力。第一句“今日巨唐年”语调上扬,读出自豪感。第二句“还诛四凶族”语气加重,读出快意的情绪。断句可以划分为“今日/巨唐年,还诛/四凶族”。整体语速不需要太快,要突出直白的情绪表达。诵读的时候不需要用过于文雅的腔调,贴合民间作品的质朴风格就可以。
句式仿写指导
这首谣谚的句式是先点明时代背景,再点明核心事件。仿写的时候可以先写当下的时间节点,再写对应的正面事件。比如可以仿写为“今日新中国,还除害民虫”。仿写的时候要注意前后句的关联,内容要直白,情感要鲜明。不需要用复杂的修辞,符合口语化的特点就可以。
名句应用场景
“今日巨唐年,还诛四凶族”这两句可以用在描写肃清贪腐、惩治恶人的文章里。比如写反腐倡廉的文章时,可以引用这两句来表达对惩处贪腐官员的认可。也可以用在评论扫黑除恶成果的内容里,表达对正义得到伸张的快意。引用的时候要注意语境是正面的,表达对惩处奸恶的赞赏情绪。
关联知识图谱
上古四凶同典故
这里的四凶引用了上古传说中的四凶典故,原本指混沌、穷奇、梼杌、饕餮四个作恶的部族首领,后世多用来指代为害一方的奸佞群体,本谣用这个典故来指代李义甫等四名唐代奸臣,让读者一眼就能明白所指对象的恶属性。

名句 CLASSIC LINES

今日巨唐年,还诛四凶族
这两句是初唐时期流传极广的时政谣谚,直白质朴的表达方式被后世诸多史料引用,成为反映唐代民间舆论参与朝政评价的典型文本,历代史家多将其作为佐证李义甫一案民间反响的重要史料。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待