谒真谛寺禅师

兰若山高处,烟霞嶂几重。

冻泉依细石,晴雪落长松。

问法看诗忘,观身向酒慵。

未能割妻子,卜宅近前峰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往 · 矛盾 · 禅理
创作背景
大历年间夔州谒寺创作
本诗创作于唐代宗大历年间,诗人旅居夔州期间,前往山中真谛寺拜谒禅师,游览后有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴,为五言八句的格律诗作,是唐代成熟的近体诗体裁之一,历代被视为古典诗歌的经典体裁。
情感 · 解读
核心情感包含对山寺清幽环境的喜爱、对禅门法理的向往,同时抒发了无法割舍家庭羁绊、难以归隐的怅惘情绪,是中国古代士人入世与出世矛盾心理的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“兰若”是梵语译音,指寺庙;“嶂”指像屏障一样高耸的山峰;“慵”是慵懒、提不起兴致的意思;“割”指割舍、抛下。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
寺庙建在高山的顶端,烟霞缭绕的山峰不知道有多少重。结冰的泉水贴着细碎的石头缓缓流淌,天晴后积雪从高高的松树枝上掉落。向禅师请教佛法,连自己平时喜欢的诗都忘了;省察自身的俗念,连酒都提不起兴致喝。可惜我还没能割舍妻子儿女,只能打算在前面的山峰附近建个房子居住,离寺庙近一些。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人去山中寺庙拜谒禅师的经历,先写山寺的位置和周边清寂的冬景,再写自己问法之后的感悟,最后说出自己没法彻底归隐的遗憾,整体氛围清冷悠远,情感真实自然。
跨学科 · 是什么
长松植物学
诗里的长松就是我们常说的油松,是中国山区常见的常绿针叶树种,耐寒性强,能在海拔较高的山地生长,四季常青,古代常和高洁、出世的意象绑定在一起。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语速要放缓,语气要平和悠远。首联“兰若/山高处,烟霞/嶂几重”两字一顿,读出层次感;颔联“冻泉/依细石,晴雪/落长松”读得轻缓,突出清寂感;颈联、尾联语气稍沉,读出略带怅惘的情绪。
句式仿写指导
可以仿写颔联“名词+动词+名词”的写景句式,比如“微风穿细柳,轻燕掠平湖”“疏星悬远岫,凉月照孤舟”,用极简的两个并列意象,营造出统一的氛围。
名句应用指导
“冻泉依细石,晴雪落长松”可以用在描写冬季山景的作文里,也可以用在表达向往清净生活、远离尘嚣的文章中,比如写冬日登山的游记,或者写对禅意生活的向往时都可以引用。
关联知识图谱
《登高》《秋兴八首》同时代
这几首诗都是杜甫旅居夔州时期的作品,都带有杜甫晚年沉郁悠远的创作风格,创作背景都是唐代大历年间的夔州生活。
王维《过香积寺》同主题
两首诗都是写游览山寺的经历,都以清寂的山水景色烘托禅意氛围,都表达了对禅理的向往之情。

名句 CLASSIC LINES

冻泉依细石,晴雪落长松
该句为历代公认的杜诗写景名句,以极简的笔触勾勒出山寺冬景的清寂空灵。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待