过西塞山

空江平野流,风岛苇飕飕。

残日衔西塞,孤帆向北洲。

边鸿渡汉口,楚树出吴头。

终日高云里,身依片石休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
齐己漫游江汉途经西塞山即景创作
本诗为唐代晚期诗僧齐己漫游江汉地区时所作,创作时间大致为唐末天复年间,创作动因是诗人行经西塞山时被开阔苍茫的江天暮景触动,即景抒情写下本诗,学界对创作时间无明显争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗为唐代成熟的近体诗体裁,每首八句每句五字,要求中间两联对仗严格,平仄押韵符合固定规范,在唐代是文人写景抒怀的常用体裁,历代文体地位较高,属于近体诗的核心品类之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人行旅途中见辽阔江景而生的悠然闲适心境,融合了禅门弟子特有的冲淡旷达气质,无传统羁旅诗的悲愁情绪,情感层次平和舒展,历代主流解读均认可其闲适内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
飕飕指风吹过芦苇发出的细碎风声。衔在这里指残阳落在西塞山山顶,像被山衔住一样的状态。汉口指汉水汇入长江的入口区域。吴头指古代吴国和楚国的交界地带,吴地的西部边界。休是休息、停歇的意思。所有字词都是唐代日常通用的书面语,没有生僻含义。
逐句白话释义
空阔的江水流过平坦的原野,江中小岛上的芦苇被风吹得发出飕飕的声响。快要落下的太阳像衔着西塞山一样,一艘孤独的帆船正朝着北边的沙洲驶去。边地飞来的鸿雁正飞过汉口的上空,楚地的树木从吴地的边界处探出头来。我一整天都处在高高的云层之下,靠在一片大石头上停下来休息。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗写了诗人路过西塞山时看到的傍晚江景,从近景的芦苇、风岛到远景的落日、孤帆、归雁、林木,一步步展现出辽阔舒展的江天景色,最后落脚到自己倚石休息的状态,整体传递出悠然闲适的心境,没有旅途的疲惫和愁苦,氛围平和舒展。
跨学科 · 是什么
西塞山地理位置地理学
西塞山位于现在的湖北省黄石市,坐落在长江的南岸,海拔176.5米,山体主要由石灰岩构成,因为突出在长江当中,地势非常险要,自古以来就是长江中游的军事要塞,也是当地有名的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒展。首联“空江/平野/流,风岛/苇/飕飕”,每句三断,读“飕飕”的时候语气要轻,模拟风声的质感。颔联和颈联对仗的地方节奏要对称,尾联“身依/片石/休”最后一个字拖长音,读出悠然的感觉。
基础句式仿写指导
可以模仿颔联和颈联的“景物+动作+地点”的对仗句式来写写景片段,比如“新月挂东楼,疏星落北丘”“归鸦渡林梢,山花出墙头”,只要前后两句字数相同,景物对应,动作对应,地点对应,就能写出工整的写景对仗句。
核心名句日常写作应用
“边鸿渡汉口,楚树出吴头”这两句可以用来写跨区域旅行时看到的交界地带的景色,比如去鄂赣交界的地方旅游,或者沿江乘船看到省界附近的风光的时候,都可以用这句话来形容开阔的跨界景观,也可以用来形容两地文化交融的场景。
关联知识图谱
张志和《渔歌子·西塞山前白鹭飞》同主题
两首作品都是以西塞山为核心描写对象,都是唐代描写西塞山的经典文学作品,都凸显了西塞山的自然景观特色,流传度都非常高,是大众认知西塞山的重要文学载体。

名句 CLASSIC LINES

残日衔西塞,孤帆向北洲。边鸿渡汉口,楚树出吴头
该四句意象开阔凝练,对仗工整精巧。

标签 TAGS

作者 POET

齐己 864-943
古代诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待