菩萨蛮

菩萨蛮 十

宝函钿雀金㶉𫛶,沈香阁上吴山碧。

杨柳又如丝,驿桥春雨时。

画楼音信断,芳草江南岸。

鸾镜与花枝,此情谁得知。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
创作背景
晚唐闺情代言创作
本词为温庭筠《菩萨蛮》十四首组诗的第十首,收录于《花间集》卷一,为温庭筠受贵族委托创作的家宴应歌之词,专为代言闺中女子情思所作,创作时间约为唐宣宗大中年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于晚唐花间派小令体裁,源自唐代教坊曲演变而来,篇幅短小精悍,多以闺情为创作主题,是晚唐五代词的主流表现形式之一,在词体发展史上具有承上启下的文体地位。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮原为唐教坊曲名,又名《子夜歌》《重叠金》,正体为双调四十四字,上下阕各四句、两仄韵转两平韵,本首完全符合正体格律要求,是菩萨蛮词的典范作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宝函指女子梳妆用的镶嵌珠宝的妆匣。钿雀是镶嵌金翠的雀形首饰。金㶉𫛶是妆匣上的金色水鸟纹饰。沉香阁是用沉香木建造的楼阁,代指女子居住的华美楼阁。吴山指吴地的山峦,泛指江南远山。驿桥是驿站附近的桥梁,是古人送别之地。鸾镜是背面刻有鸾鸟纹饰的铜镜。花枝代指女子的美丽容貌。
逐句白话释义
妆匣上镶嵌着雀形金饰,还有金色的㶉𫛶纹饰。女子站在沉香木建造的楼阁上,远望江南的吴山一片苍翠。杨柳又吐出了像丝一样的柔条,驿站边的桥梁正笼罩在绵绵春雨之中。画楼里的女子久久等不到远行之人的音信,江南的岸边长满了茂盛的芳草。对着鸾镜插戴花枝的女子,她心中的这份情思又有谁能够知道呢。
核心主旨概括
本词描写了闺中女子在春日登高远望的场景。通过春日的凄美景物烘托出女子独居的孤寂。抒发了她对远方爱人的深切思念。以及心事无人知晓的怅惘情绪。是典型的花间派闺怨题材作品。整体风格朦胧柔美,情感细腻含蓄。没有直白的抒情,所有情绪都暗含在意象描写之中。读起来余味悠长。
跨学科 · 是什么
杨柳植物学
柳树是江南地区常见的落叶乔木。每年春季都会长出细长柔软的柳条。迎风飘拂如同丝线。古人常把柳树和离别联系在一起。因为“柳”和“留”谐音,送别时折柳赠别是古代的习俗。本句中的杨柳丝既点明了春天的时节。也暗含了女子和爱人离别已经过去一年的意思。符合大众对春日离别场景的普遍认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词的时候语速要放缓,整体语气要轻柔委婉。上阕写景的句子要读出朦胧的春日氛围。“杨柳又如丝”一句语调要稍微上扬,带出时间流逝的感觉。“驿桥春雨时”一句语调要放轻放缓,读出雨丝飘洒的柔美感。下阕抒情的句子要读出惆怅的情绪。“此情谁得知”的末尾语调要下沉,拉长尾音。带出怅惘的余味。不需要刻意加重情绪,自然舒缓即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本词“景+时”的句式结构。先描写具体的景物特征,再点明对应的时节或者场景。比如先写具体的景物“枫叶又如丹”,再点明对应的场景“山亭秋风时”。也可以仿写“物+情”的句式结构。先写眼前的具体事物,再抒发对应的情绪。比如写“旧信与寒灯,此夜思故人”。仿写时不需要考虑格律,只要句式结构相近即可。适合入门写作练习。
核心名句写作应用
“杨柳又如丝,驿桥春雨时”可以用在描写江南春日景色的作文中。也可以用在表达离别思念的抒情文中。比如写春日回故乡看到旧时送别场景的时候,就可以引用这句诗来烘托怀旧的情绪。“鸾镜与花枝,此情谁得知”可以用在表达心事无人理解的抒情内容中。用来烘托孤寂怅惘的情绪。日常写作中引用可以提升文字的氛围感。不需要改动原文,直接引用即可。适用场景十分广泛。
关联知识图谱
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》同词牌
两首作品都是温庭筠《菩萨蛮》十四首组诗中的作品。都属于花间派闺怨题材。都以华美意象描写闺中女子的情思。风格朦胧柔美,艺术手法相近。都收录于《花间集》卷一。是温庭筠最具代表性的两首菩萨蛮作品。大众知名度都很高。适合放在一起对比阅读。
《望江南·梳洗罢》同主题
两首作品都是晚唐五代的闺怨词。都以江南春日为背景。描写闺中女子等待爱人归来的场景。都以景物烘托情感,情感细腻含蓄。语言都十分简洁,意境优美。都是中小学生必学的古典诗词作品。适合放在一起对比阅读。大众接受度都很高。

名句 CLASSIC LINES

杨柳又如丝,驿桥春雨时;鸾镜与花枝,此情谁得知
这两组是全词核心名句,前者以春日凄迷之景衬离别之思,意境朦胧柔美,后者以物喻人直抒孤怅。

标签 TAGS

作者 POET

温庭筠 约812年-?
晚唐花间派词人,与李商隐并称温李,与韦庄并称温韦

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待