灭胡

汉军屡北丧,胡马遂南驱。

羽书夜惊急,边柝乱传呼。

鬬军却不进,关城势已孤。

黄云塞沙落,(项云“落”当作“路”。

蒋云“落”为“聚落”、“村落”之“落”。

)白刃断交衢。

朔雾围未解,凿山泉尚枯。

伏波塞后援,都尉失前途。

亭障多堕毁,金镞无金(全)[一]躯。

独有山东客,上书图灭胡。

([一]俞云:“第二‘金’是‘全’之误。

”)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
武周时期边患
此诗约作于武周时期,当时契丹等北方少数民族频繁南下侵扰,唐(周)军队在边境屡遭挫败。诗人徐彦伯身处其时,目睹或听闻边关危急、朝野震动的局势,故以此诗记录战事惨状,并表达平定边患的愿望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共十八句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。五言古诗起源于汉代,在唐代依然盛行,适合叙事与抒情,能够承载较为厚重的历史内容。
情感 · 解读
诗歌通过描写边关战事的惨败与危机,表达了诗人对国家边防溃败的深切忧虑,以及对将士浴血奋战却后援不继的悲愤。结尾“上书图灭胡”展现了诗人作为一介布衣渴望为国分忧、平定边患的爱国情怀与责任担当。

基础解读 READING

语文核心知识
羽书
羽书,古代指插有鸟羽的紧急军事公文。古人为了表示文书极其紧急,会在文书上插上鸟羽,寓意像鸟飞一样快,必须迅速传递。在这首诗里,羽书夜惊急,形容军情非常危急。
胡,中国古代对北方和西方少数民族的统称。在这首诗中,主要指当时侵扰边境的契丹等游牧民族。胡马指胡人的骑兵,灭胡指消灭入侵的敌人。
山东客
山东客,指崤山或华山以东地区的人。古诗中常以山东指代中原地区。诗人在此处用山东客,可能是自指,或者代指来自中原地区有见识、有谋略的人。
汉军屡北丧,胡马遂南驱
汉朝(借指唐朝)的军队多次遭遇失败,胡人的骑兵于是趁机向南驱驰入侵。
羽书夜惊急,边柝乱传呼
插着羽毛的紧急文书在夜里惊惶传报,边境上的巡夜木梆声乱成一团,到处在呼喊报警。
鬬军却不进,关城势已孤
作战的军队退缩不敢前进,关塞城池的形势已经孤立无援。
黄云塞沙落,白刃断交衢
黄色的云雾笼罩着边塞的沙路,雪亮的刀剑在交叉的道路上砍断物体(形容激战)。
朔雾围未解,凿山泉尚枯
北方的雾气包围着军队久久不散,凿开山石寻找水源却发现泉水已经枯竭。
伏波塞后援,都尉失前途
像伏波将军那样的援军被阻断在要塞之后,都尉这样的军官迷失了前进的道路。
亭障多堕毁,金镞无金躯
边防的亭堡障碍大多已经塌毁,金属箭头射入身体,无法保全尸体(一说金镞指兵器,无全躯指无法全身而退)。
独有山东客,上书图灭胡
只有那位来自山东的客人,向朝廷上书献策,图谋消灭胡人。
边患与报国
这首诗通过描写边境战争的惨败、军队的混乱和将士的困苦,反映了当时边防形势的危急。最后两句笔锋一转,表达了诗人虽然身为布衣,但依然心系国家,愿意上书朝廷、献策灭胡的爱国热情。
跨学科 · 是什么
关城地理学
关城指边关的城池,通常建在交通要道或险要关口,用来防御敌人进攻。诗中提到关城势已孤,说明这座城池已经被敌人包围,孤立无援,地理位置非常危险。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏与语气
诵读前十六句时,语调要低沉、急促,表现出战事的紧张、惨烈和压抑感。最后两句“独有山东客,上书图灭胡”要读得铿锵有力,语速稍慢,体现出坚定的信念和昂扬的斗志。
爱国情怀
“独有山东客,上书图灭胡”这两句诗可以用于描写爱国情怀、责任担当的作文中。比如写“天下兴亡,匹夫有责”的主题时,可以引用这句诗,说明在国家危难时刻,普通人也有责任挺身而出。
关联知识图谱
边塞诗派同体裁
本诗描写边塞战争与风光,属于典型的唐代边塞诗题材。

名句 CLASSIC LINES

独有山东客,上书图灭胡
这两句是全诗的“诗眼”,以“山东客”自喻或指代有识之士,在满朝文武面对边患束手无策或军队溃败之际,挺身而出上书朝廷,献策灭胡。诗句展现了文人虽无权位却心怀天下的豪情与担当,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王无竞 652年—705年
初唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语70 知识点
二期上线 · 敬请期待